"…Ты ко мне приклеилась,
…Новая весна.
…Дикими аллеями
…Я брожу одна.
(…)
…Стёрлись в мыслях чёрточки
…Бывшего лица.
…Он в любви был форточник,
…Что не отрицал."
(Филимонова Мария)
* * *
Перевод:
ЧЁРТОЧКИ ЩИПАЧА
* * *
Темною аллеею,
где всё до звезды,
я б его не склеила –
не было б беды!
В голове извилины
рассосались враз,
так недолго были мы -
как один оргазм.
На крахмале простыни
мысли ни о чем –
сделать больно просто мне
сзади щипачом…
Сяду-ка, на корточки,
(мстить, так до конца!) –
стерты попой черточки
бывшего лица…
Закажу на памятник
незабвенный текст:
«Здесь лежит не праведник,
а крадун невест,
он в любви был форточник,
в жизни – подлецом!»
И… остатки мордочки –
над его лицом…