Супербестселлер всех времен и народов, коим, вне всякого сомнения, является Библия, не только не выказывает признаков устаревания, но и продолжает триумфальное шествие по планете, обретая новые, более современные формы и охватывая новые читательские аудитории.
Так, ИА «REGNUM» опубликовало сегодня сообщение о выпуске Институтом перевода Библии книги «Алланынъ Пейгъамберлери» («Пророки») на крымско-татарском языке — впервые крымские татары получили возможность ознакомиться с переведенными отрывками из Ветхого Завета. По словам начальника отдела распространения и информационного развития Института Наталии Горбуновой, в книгу вошли рассказы о ветхозаветных персонажах, почитаемых как мусульманами, так и христианами, отрывки из книг Бытия, Исхода, 1-й, 2-й и 3-й Царств, Даниила, Ионы, а также некоторые фрагменты Нового Завета. Истории о каждом из пророков (в исламе пророками называются библейские праведники) сопровождаются выдержками из Нового Завета, которые помогают по-новому посмотреть на жизнь этих людей и связать ее с жизнью последующих поколений. В настоящее время, сообщает ИА «REGNUM», ведется работа над переводом полного текста Священного Писания.
А тюменская региональная интернет-газета «Вслух.Ру» процитировала в субботу сообщение НТВ о творческом почине Библейского общества Австралии, которое в целях популяризации великой книги в молодежной среде предлагает ее рассылку в SMS-формате. Теперь любой желающий без особого труда и совершенно бесплатно может загрузить на свой сотовый все 31173 библейских стиха.
Материалы по этой теме:
Найдены библейские свитки
Евангелие от Иуды против «Кода да Винчи»
Ссылаясь на Библию
Библию сделали понятной для дебилов
Комментарии