29.06.2009
На вечере кубинских писателей исполнялись стихи и песни Высоцкого
Как сообщается, художественное объединение «Ассоциация имени братьев Саис» (Asociacion Hermanos Saiz) в минувший четверг провело в кубинском городе Матансас литературный вечер, на котором исполнялись стихи и песни Владимира Высоцкого.
В состав «Ассоциаци имени братьев Саис», входят молодые кубинские деятели культуры и искусства, которым еще не исполнилось 35 лет. Это и писатели, и артисты, художники и поэты.
На прошедшем в региональном отделении Союза писателей и художественных работников Кубы (UNEAC) литературном вечере звучали стихи Владимира Высоцкого, которые прочитал Хуан Луис Эрнандес Мильян (Juan Luis Hernandez Milian). На Кубе он известен как поэт и переводчик произведений Пушкина, Есенина и других русских поэтов на испанский язык. Сейчас Мильян трудится над переводом стихов Высоцкого на испанский язык.
Литературный вечер закончился исполнением песен о Великой Отечественной Войне, написанных Владимиром Высоцким.