Творчество и общение интересных людей

Сердцу не прикажешь, но можно попробовать уговорить

(Яна Джангирова)

Сегодня
16 апреля 2024 г.

Дни рожденья

16 апреля ManaVolt
16 апреля MariDo
16 апреля masterovamargo
16 апреля partorgDunaev
16 апреля polsv
16 апреля vlad16
16 апреля Rogovaya

Здесь и сейчас:

На сайте - никого? Значит, все в Общалке...

Все авторы > 

Все даты
В 1908 году, 116 лет назад:
(3 апреля) В Санкт-Петербурге вышел первый номер «еженедельного литературно-художественного журнала сатиры и юмора» «Сатирикон»

Новости литературы

Вернуться

02.08.2005

Поттер пошел к Дракону путем Леопарда


http://www.cbc.ca/story/arts/national/2005/07/11/Arts/HarryPotter_050711.htmllПиратские версии нового «Гарри Поттера и Принца-полукровки» появились на китайском черном рынке за несколько месяцев до официально объявленной даты выхода книги, сообщает CBC Arts.

Герой шести книг английской писательницы Джоан Роулинг в Китае больше известен как Ха-ли Бо-тэ. Серия романов о ведьмах и волшебниках столь же популярна в этой стране, сколь и во всем мире. Тем не менее, официальный релиз китайской версии бестселлера состоится не раньше, чем 15 октября 2005 года. «Принц-полукровка» вышел в печать около двух недель назад и сразу же завоевал невероятную популярность. Книги о Гарри Потере заставили подростков забыть о компьютерных играх, став для многих первыми в их жизни. Миллионы китайцев, не дожидаясь октября, охотно приобретают пиратские издания. Поддельные копии книги в мягких обложках уже появились в частных магазинах Пекина в последние выходные. Стоимость их составляет около 20 юаней, или 3 канадских доллара. Для сравнения — легальные англоязычные версии последней книги продаются в местных книжных магазинах за сумму, эквивалентную 26 канадским долларам.

Уже обнаружены погрешности в переводе книг на черном рынке, включающие отсутствие целых глав. Кроме того, в результате опечатки при наборе соответствующего китайского иероглифа английское слово «mortal» («смертный») превратилось в «бессмертный».

Пиратство, как известно, широко распространено в Китае — несмотря на попытки иностранных торговых партнеров его прекратить, подделывают практически все товары, начиная от DVD-дисков и заканчивая лекарствами.

Один китайский автор уже написал продолжение Поттерианы, дав ему название «Гарри Поттер и Леопард на пути к Дракону». Вывешивают свои переводы в Интернете и местные поклонники. Так, фанат, именующий себя «Woodchuckle», был так возмущен концовкой книги «Принц-полукровка», что написал свою собственную и разместил ее на университетском сайте.

Кстати, «Принц-полукровка» уже стал самой обсуждаемой книгой в Канаде и за ее пределами, когда обнаружилось, что книжным магазином «Real Canadian Superstore» было продано 15 копий до официальной даты релиза издания. Некоторые из них были возвращены в обмен на сувениры от издателя.

 

Материалы по этой теме:

Пратчетт против Поттера

Французов лишили Поттера

Америка рыдает над Поттером

Сказка уступила действительности

Папа против Поттера

Гарри Поттер мертв?

До 16-го не читать!

Поттероистерия продолжается

Да Винчи обогнал Гарри Поттера

«Эрагон» наступает на пятки «Поттеру»

Гарри Поттер оказался евреем

«Схоластик» запасается новым «Гарри Поттером»

Автор: Материал подготовила Марина КИСЕЛЕВА
Источник: Canadian Broadcasting Corporation



Комментарии


Имя*  E-mail  
Текст 1000
символов

Потрошители:


Авторизация

Колонка редактора

Новости литературы

Сетевые новости

События сайта

Собственное мнение

Золотая коллекция

Жемчужинки

Народ хочет знать!

Автограф

Решетотека

По всем вопросам пишите на info@resheto.ru
© При полном или частичном использовании материалов сайта гиперссылка на resheto.ru обязательна Ссылки по теме

  Яндекс цитирования  Rambler's Top100 Content.Mail.Ru