Дождь по окну марширует потоками,
Шагом размеренным долбит карниз;
Дробь барабанная сыплет наскоками
В общем теченьи, стремящемся вниз;
Небо разверзло глубины бездонные,
Льёт не щадя ни людей, ни себя;
Мокнут и мёрзнут дома полусонные,
Окна льют слёзы, невольно звеня…
Стены больницы истерзанной временем
Молча вокруг глядят окнами глаз,
Крышей укрывшись, с небрежным презрением,
Ждут когда дождь сменит солнечный час…
Комментарии
- окна лить слёзы не могут, ведь вода льётся из облаков, а не из окон.
А в последней строфе – больница, истерзанная временем? Может быть, стены истерзаны временем?
И последняя строка этой же строфы – чистая инверсия. Т.е. непонятно – ждут, когда дождь сменит солнце или наоборот.
И выглядят эти строчки немного топорно, всё время путая ритм.
Вот, почувствуйте разницу:
или
окна слезятся, тихонько звеня
*
Стены больницы истерзанной временем
Молча вокруг глядят окнами глаз,
Крышей укрывшись, с небрежным презрением,
Ждут когда дождь сменит солнечный час…
Или
Стены больницы, истерзаны временем,
Окнами глаз молчаливо глядят.
Крышей накрывшись, с небрежным презрением
Ждут, когда солнышко выглянет в сад.
Это не эталон для замены, а всего лишь пример. Слова должны по возможности плавно перетекать, не спотыкаясь друг об друга.