РЕШЕТО - независимый литературный портал

 Полученные комментарии

26 February 2007 00:50
Вступление сумбурно, сразу отпугивает читателя, который не в курсе, что в произведении вашем много интересных, на славу удавшихся отрывков. Во время чтения так и представляла себе разговоры, случающиеся во время застолий, когда у опустевших тарелок остались самые стойкие мужики и вспоминают армейские будни и праздники. Есть лишняя незначительная информация, в которой читатель плывёт и теряет нить повествования. Например, зачем было упоминать Карьериста, если об уроке, который он якобы преподал, не рассказано? Пустая трата слов. Не объяснены жаргонизмы. Я понятия не имею, что означает "тянуть железо", "б/параметры". Речь в меру груба, мат уместен и не коробит, слова будто вырублены - настоящий казенно-простоватый язык военного ("С 10.00 до 14.00 согласно распорядка дня, у дежурного по части отдых, т.е. сон"). Если это стилизация, то она удалась. Но, на мой взгляд, такая манера более уместна в диалогах, а в долгих размышлениях автора утомляет, запутывает и сбивает с толку. Автор должен говорить литературным языком, а не казарменным. Юмор тоже своеобразный – простецкий, ядрёный.
Ближе к середине текст становится легче, будто автора прорвало, и уже не автор с трудом подыскивает слова, а они сами вырываются на бумагу – только успевай записывать. И смеешься от души – эпизод с испугавшимися детьми просто замечателен, как и история с конспектом, как и драка несчастного грузина с матершинником-офицером.

Ошибки исправлять? Их немного, зацикливаться не стану. Опять же, болезнь большинства решетян – одеть можно человека, а вещь надевают. В предложении, в котором девушка "делает быстрые пометки в свой блокнот, который, судя по всему, дает ей какие-то рекомендации или говорит напутственные слова", во-первых, читается, будто блокнот дает девушке указания, во-вторых, пометки делают не в блокнот, а в блокноте. Часто ставите мягкий знак в глаголах, когда он не нужен. В таких случаях легче всего спасаться старым школьным способом проверки: "что делает?" – "находится"; "что делать?" – "находиться". «То bi and not to bi» правильно пишется так: «То be or not to be». Слово "сазонировал" происходит от слова "озон", соответственно – "созонировал". "Согласно устава" – нужно ставить в дательном падеже ("согласно уставу").

Пожалуй, всё. Если сократить ваше произведение раз в пять, то получится отличная вещь.


18 February 2007 01:35
неплохо, разбить надо только на части .. для большей читабельности :)


Страницы: 1