РЕШЕТО - независимый литературный портал
Георгий Стенкин / Публицистика

Причуды книжной выставки.

624 просмотра

Отредактированный взгляд одного из участников выставки на книгу…
Меня вынудили приехать на эту выставку. Просто «вывернули руки». Не оставили ни одного шанса. Оказалось, что где-то в контракте есть пункт, по которому я обязан принимать участие в таких мероприятиях. Последний раз я был на книжной выставке лет 5-7 назад. Поэтому – всё мне было дико и скучно.
Пришлось сидеть целыми днями в павильоне издательства, пить пиво и кофе, и отвечать на «дурацкие» вопросы посетителей.
Выставка оказалась весьма представительной. Что-то около 200 издательств из 100 стран. Походил – посмотрел. Везде одно и тоже. Книжки, издатели и скучающие авторы. Ещё и в плане проведения выставки было 12 конференций, так что нужно поберечь силы.
Ради развлечения решил сравнить несколько издательств из разных стран. Немцы и россияне. Качество книжек – почти одинаковое. Обложки, иллюстрации, бумага. Ассортимент? Да тоже – почти одинаков. Детективы, фантастика, детская литература, специальная литература, классика. Только…
У немцев – в каждом разделе, примерно равное количество книжек. Поровну – и детективов и классики. Поэзия, современных писателей – очень много. Карманных форматов – тоже хватает, но тут – больше поп-литература, «жвачка». Исторические романы, бытовые, социальные, фольклорные и даже философские. Много – хорошей прозы. Несколько книжек даже начал читать, так стало интересно – но пришлось отложить. Для чистоты эксперимента.
Россияне – богатый ассортимент, больше чем у немцев, но в каждом разделе – какие-то излишества. Детективы, триллеры и военная тематика – десятки, сотни изданий. Все остальные – единицы. Абсурд. Спросил – где популярная литература…
И после настойчивых расспросов (я то знаю, что она есть) – понял, что просто не привезли её с собой. Низкое качество продукции…
А именно на тиражи в этой группе литературы и ссылаются издательства, говоря о своей успешности. А показать – стыдно…
Ладно – не будем судить. А сделаем маленький вывод. Уровень типографского исполнения – почти одинаков, и по возможностям и по исполнению. А вот маркетинг издательств – сильно отличается. Немцы, видимо в силу традиций и несравненного опыта в своей деятельности – ориентируются на читателей. А россияне – на продажу продукции.
Что же – сравнение в пользу книги. Во всяком случае - ею занимаются.

Первой была конференция посвящённая детской литературе. Дети – наше будущее, бла, бла, бла…
Докладчики – расположились в порядке тиражей изданных книг. Россия – конечно же выступала первой.
Я – уснул на пятой минуте. Графики, цифры и отчёты…
Какие мы успешные в деле печатания букв на бумагу и торговле этой бумагой. Украина, Казахстан, Белоруссия – всё по той же схеме. И если большинство участников конференции – не впадало в спячку, то только потому – что вынуждена была внимательно слушать перевод на свой родной язык. В процессе…
Видимо доклады готовились заранее – поэтому контраст между «западными» издателями и «восточными» стал очень разительным. Во всяком случае – для меня, не обременённого трудностями перевода с языка на язык.
Статистики было мало – и если и была, то говорила она о читателях, их интересах и приоритетах. Об авторах и работе с ними. Методики, стратегии и схемы.
Интересно.
И я – полез выступать. Спросил, немного порассуждав (ведь конференция же всё-таки) – так дети читать хотят, или не хотят.
Ответил мне – бельгиец. Оказывается – дети хотят читать книжки, играя в них. И причём возрастная граница «игровых книг» - упорно повышается. Двадцатилетние «дети» - хотят играть читая (т.е. – познавая), и читать - играя (т.е. – увлекательно). Практическое отождествление игры и чтения.
Удивительно.

Потом были ещё конференции по фантастике, научной литературе, маркетингу, взаимодействию с литагентами и рекламными агентурами, сетевой литературе и…
Везде было одно и тоже: - на русском языке звучала «голая» коммерция, на других языках – насущные дела читательского рынка.
Вот только…
На «Сетевой литературе», почему-то никто на русском языке не выступал. Факт – говорящий о многом.
Хотя…
Было несколько интересных идей о появлении в Интернете не просто книг, а совершенно уникального симбиоза возможностей книги (живое слово, автор и атмосфера) и вездесущей сети (ссылки, базы данных, фотографии, видео, звук). Даже название уже придумали – nook или netnook, сетевой «укромный уголок». Своё окошко – в мир.
Великолепно. Первая такая «форточка» в мир сетературы обещает появиться к лету текущего года. И авторы – разумеется предусматривают механизмы платного их распространения.
Будет ли это началом конца бумажной литературы?
Не будем гадать.
Во всяком случае я почерпнул для себя много методик и схем по возможностям деятельности именно на читательском рынке.
Не зря, значит…
Теги:
08 May 2007

Немного об авторе:

Пишу. В сентябре 2006 начал пробовать себя - в прозе на русском языке.... Подробнее

 Комментарии

Комментариев нет