Пойми же, такое время, сказал ты, такое солнце.
Как видно, тебе уютно. Живёшь ведь, в себя врастаешь,
Хоть небо тебе не небо, а лишь слюдяное донце, -
Ты, видимо, очень счастлив. Но бабочку не поймаешь.
Она в ветровых потоках, упущена как мгновенье,
Но видят её влюблённый, поэт, идиот, ребёнок,
А ты поумнел, взрослея, разъял естество на звенья,
И - разучился видеть разум твой, зол и громок.
С неумными и блажными ты знаешь, что делать с нами.
Но я уж давно, поверь мне, немного хочу, ей-богу -
Всего лишь (водой сквозь сито) струиться сквозь жизнь словами.
Да полусонным морем к родному прильнуть порогу...
Комментарии
……………………………………..
…….…….и каждый продолжит сам и помощи не попросит и отложит в сторону вечность и плюнет но но но но но но но ровно в назначенный срок уйдёт опять на БОЛЬШУЮ СВЯЩЕННУЮ МИРОВУЮ войну с заклятым врагом – со временем… …аааа… … я вернусь, мама………………….
аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа…
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
~ ~ ~ ~
..«водой сквозь сито, струиться» - давно ли воду решетом носили? И то – сито не решето!))) каплет-с)
«солнце-донце, (Маяковский, батяня!)), врастаешь-поймаешь, влюблённый-громок» - Ш.Д.врально)))
«видят её (бабочку!) ребёнок, поэт, идиот, влюблённый» - ню-ню.. одна линейка восприятия, што ли?))
«взрослея, разъял естество на звенья» - а это как? не дай бог, моё естество на клочки порвут, да на звенья разложат…
«. Живёшь ведь, в себя врастаешь» - а-а-а, это все о ногте… или фимоз приключился… Тады понятно, все в тему!)))))
Премного вами благодарны – от души посмеялся)))
если я ничего не перепутал, то раньше "бабочка" была опубликована в другом варианте?
Дальше стихотворение как-то расплывается, теряет фокус. Виктор Куллэ говорил, что в определенный момент стихо набирает критическую массу и начинает писать само себя. Тут у меня сложилось впечатление, что стихотворение сначала писало себя, но с третьей строки второй строфы его начал писать автор и, силу каких-то причин, оказался слабее его. То есть, дальше оно какое-то сделанное. Ну, вот, например, «разъял естества строенье» - естество, по-моему, можно разъять и уяснить его строение для себя, но само строение разъять – никак. «Разучился видеть разум» - нет, наоборот, разум научился видеть, разучилось же видеть что-то другое. «Зол и громок» - по-моему, не слишком удачно подобранные эпитеты. «Ты знаешь, что делать с нами» - непонятно. Может, тут бы стоило уточнить. А то, может, и не знает, раз уж «мы» такие иррациональные (и видим бабочку, хехе). «Водой сквозь сито, струиться сквозь жизнь словами» - громоздкая и неуклюжая конструкция, построенная, в принципе, не по правилам сравнения, если такие существуют. То есть две сравниваемые вещи напрямую оборотами пристыкованы друг к другу. Как-то так не делается. И в последней строке – какой-то отколовшийся образ, вроде, самостоятельный, но в то же время связанный (поскольку запятая) с водой в предыдущей строке, но вода там связана с ситом (семантическая нагрузка), и тут же со словами – в общем, в единую метафору не склеивается. Как-то так.
Блин, сколько времени заставил ждать ради чуточки слов :)
Первое, рифмы. Без так называемых "бедных" или банальных рифм обойтись увы, невозможно. В этом стихотворении глагольная рифма всего одна - необходимый, допустимый минимум, и она несет такую смысловую нагрузку, что отказаться от нее очень трудно. "Солнце-донце" - то же самое, в эту рифму и в эту метафору вложена определенная мысль, часть моего мировоззрения. Как я рассуждала в данном случае? Для человека, поверяющего "алгеброй гармонию", лирического героя моего стихотворения, небо должно казаться именно слюдяным донцем - не чудом, а всего лишь подкрашенной в голубое/серое атмосферой. Поэтому метафора далеко не случайна. Вторая сомнительная метафора, которую я впрочем заменила (просто потому что инверсия не нравилась), - "разъял естества строенье". Мне до сих пор непонятно, почему строение естества нельзя разъять, то есть разобрать на детали с целью изучения. Слово "строение" в русском языке имеет несколько значений, основные из них - расположение частей в целом относительно друг друга, и дом, постройка. Почему нельзя расположение частей в целом разъять на отдельные детали, почему нельзя разобрать на отдельные детали дом? В этом ведь и мысль, именно та мысль, которую хотелось высказать. Насчет уточнения, что именно герой хочет сделать с неумными и блажными, - мне казалось, да и сейчас кажется, что уточнение не нужно, потому что ответ заключен в самом противопоставлении героя и остальных. Он умен, остальные с его точки зрения глупы. Многие люди, считающие себя умными, любят учить других, вразумлять их, хотя бы издеваться над их глупостью. Кроме того, для героини стиха нет посторонних, она говорит только с собеседником, - в таком, личном, общении многое не нуждается в уточнениях... Последние две метафоры - два в сущности разных, не особенно связанных друг с другом желания. Первая - струиться сквозь жизнь словами как вода струится сквозь сито, то есть свободно и беспрепятственно. Второе - прильнуть к родному порогу полусонным морем-попросту желаниеобщаться с родственными в чем-то душами :)
Извини что повторяю уже сказанное. Спасибо за потрошение ищо раз.:)
Пожалуй, согласен я в данном случае разве что с качеством рифмы "влюбленный - громок".
Гиперразуму, описываемому тобой в стихе, небо как раз и не будет казаться "слюдяным донцем" ("слюдяное донце" - это МЕТАФОРА, понимашь?). Слюда для него будет "прозрачным (!!) слоистым минералом", а "донце" - уменьшительно-ласкательным от слова "дно", то есть "грунт под водой водоёма, реки, моря" или "нижняя часть углубления, выемки" или "низ, основание сосуда, какого-н. вместилища, а также лодки" или "верхняя часть твёрдого головного убора" или "среда деклассированных, опустившихся людей". А небо ему будет не то что казаться, но и являться "подкрашенной в голубое/серое атмосферой".
Слово "строение" имеет, конечно, много значений, но в стихе ты употребила его в единственном - "взаимное расположение частей, составляющих одно целое, структура". Можно, конечно, разобрать на детали дом - получится куча брёвен, судя по которой нельзя будет сказать как о предназначении данного дома в частности (что это было - пагода? изба?), так и о роли дома в целом. То же самое и со структурой - если её разъять - получится куча запчастей, по большому счету, не имеющих отношения друг к другу. "Постиг" - мне кажется, более уместный глагол.
Так, я не понял - тот, к кому обращено стихотворение, умный или только считает себя умным? Умные (рассуждаю вчуже) себя таковыми не считают, и наоборот. Умные (рассуждаю вчуже) не пытаются вразумить неумных. Они просто делают то, что нужно. Вносят лепту порядка в этот хаос. Потому что понимают - всё, чему они могли бы научить неумных, давно изложено на бумаге (на пергаменте, на камне).
И. Я же говорил именно о неуместности конструкции "Всего лишь, водой сквозь сито, струиться сквозь жизнь словами". "Всего лишь" меняем на "словно". Запятую в конце предпоследней строки меняем на точку. "Но я уж давно, поверь мне, немного хочу. Ей-богу." меняем на "Но я уж давно, поверь мне, немного хочу, ей-богу -" и смотрим, как это выглядит :)
Рифмованный текст от поэзии отличает то, что в поэтическом произведении слова обретают свою первозданность, свои изначально данные им степени свободы, неоднозначность. И значить они будут именно то, как их воспримет читатель, а не то, что вложил в них автор. А в рифмованном тексте, насколько я могу судить - сплошная прямолинейность. Но, конечно, всё гораздо сложнее :)
И вот. Договаривать, пояснять что-то в поэтическом тексте часто не только не обязательно - категорически не нужно :) Пусть читатель домыслит, дочувствует - сам. Именно потому мне совсем не хочется дописывать строчку "с неумными и блажными ты знаешь, что делать с нами" - это, как мне кажется, "уронит" текст, потеряется что-то важное. Например, как мне кажется, исчезнет свобода интонации, настроения, когда прочесть можно как угодно, каким угодно тоном - и все равно будет правильно :). Да, я понимаю, в этом случае мне, наверное не хватило мастерства. Но сам принцип важнее, чем неумение. :)блин, нагордила не меньше :0) и всё-таки ;)