Если Вы уже имеете учётную запись на портале Решето, то введите свой логин и пароль для того, чтоб прикрепить учётную запись в ВКонтакте к учётной записи на Решете.
Логин:
Пароль:
Чтобы Вас зарегистрировать, сообщите нам, пожалуйста, ваш e-mail и предпочитаемый логин:
Игра в бисер...
Так уж получилось, что я люблю читать стихи. А на ее стихи еще и коменты писать. Гы! Это уж мой выбор кому постить, а кому нет. Вас я тож читал. Но, увы, не трогаете вы меня! А что до моих стихов. Так я, хэ, на бумаге люблю писать, а не в сером ворде!
А вот что до ника моего, так это давайте разберемся. С этого места можно поподробней!
2Quetzalcoati
Честно я ничего не смыслю в переводах.Но немного)) разбираюсь в музыке.Считаю что объединить фонетику двух разных языков невозможно.Нельзя повторить тонов, созвучий, тоник, и тем более гармонических последовательностей звуков.Два языка как два музыканта. Вася Пупкин хоть и играет хорошо никогда не сыграет так как Бах. Если только он не новый Бах))).Также, мне кажется, и с переводом.Все из оригинала никогда не передать, если это не новый оригинал.))
2Mario-net-ka
Переводи еще и еще!!Мне кажется у тебя получается неплохо! Тем более ты пишешь еще и свои стихи! Значит ты сама поэт, какой-никакой , а поэт. Значит ты знаешь семь нот. А все остальное зависит только от тебя. Кроме того это же прекрасно что ты можешь читать стихи в оригинале и чувствовать их по своему. Как тебе хочется. А остальные пусть тебе завидуют, ведь им достаются только объедки со стола переводчика! Тру Респект - 10!
Можешь просто уйти и забыть,
А я буду страдать красиво,
Бегать, учиться, кефирчик пить,
Отказываясь от пива.*******
Очень знакомо...)
Вот сижу сейчас,за окном метель
И твое стихотворение стучится в дверь.
Мне грустно и совершенно мозг завесило),
Но это очень хорошо
Ведь атмосферно писать не каждому дано...
Атмосферное произведение.Но это все чувства.
IMXO: я считаю что в стихотворении не гармонируют некоторые части в качестве звукового заряда слова............
Да нет не буду ругать!Нафиг!! Нравиться оно мне! Чувства важнее!
Ммм...опять эта японская красота! Можно смаковать бесконечно. Прамо как катана... Легкое, изящное оружие, даже игрушечное,но созданное чтобы причинять мнгновенную смерть.
P.S. Ставлю десятку. Первое заставило вспомнить одну старую песню...Правда не имеющую ничего общего с темой самого произведения))) Но тем оно и ценнее.
Совершенно не знаю правил построения этих японских произведений. Потому и оцениваю их совсем подругому. Когда читаю подобное стаоаюсь сконцентрироваться на том что за картины создает это в сознании. Достаточно немного слов а остальное можно дорисовать себе самостоятельно. В этом и красота.Эти создают. Значит написаны не просто так.)
Кроме того эти произведения удачно скомпиллированы. Ведь в них свободен не автор, а читатель...)
Добро пожаловать на независимый литературный портал Решето, идея которого заключается в свободной публикации авторами своих произведений при минимуме редакторского вмешательства. Вы можете опубликовать свои стихи, свою прозу – их прочитают и оценят. Решето – литературная республика, это живой мир творческих личностей, где каждый может рассчитывать на адекватную оценку и понимание. Чтобы получить возможность публикации, право голосовать, оставлять комментарии и найти свое место в сообществе тех, для кого слова имеют смысл, необходимо пройти регистрацию, что займет не более 3-х минут.
Мартышки (Monkeys by Padraic Colum)
11.02.07 Автор: Татьяна , жанр: Перевод