РЕШЕТО - независимый литературный портал

 Написанные комментарии

11 February 2007 02:29
Ха. А мне больше чем оригинал нравится! Чувственнее.


11 February 2007 00:44
Игра в бисер...
Так уж получилось, что я люблю читать стихи. А на ее стихи еще и коменты писать. Гы! Это уж мой выбор кому постить, а кому нет. Вас я тож читал. Но, увы, не трогаете вы меня! А что до моих стихов. Так я, хэ, на бумаге люблю писать, а не в сером ворде!
А вот что до ника моего, так это давайте разберемся. С этого места можно поподробней!


10 February 2007 10:25
2Quetzalcoati
Честно я ничего не смыслю в переводах.Но немного)) разбираюсь в музыке.Считаю что объединить фонетику двух разных языков невозможно.Нельзя повторить тонов, созвучий, тоник, и тем более гармонических последовательностей звуков.Два языка как два музыканта. Вася Пупкин хоть и играет хорошо никогда не сыграет так как Бах. Если только он не новый Бах))).Также, мне кажется, и с переводом.Все из оригинала никогда не передать, если это не новый оригинал.))
2Mario-net-ka
Переводи еще и еще!!Мне кажется у тебя получается неплохо! Тем более ты пишешь еще и свои стихи! Значит ты сама поэт, какой-никакой , а поэт. Значит ты знаешь семь нот. А все остальное зависит только от тебя. Кроме того это же прекрасно что ты можешь читать стихи в оригинале и чувствовать их по своему. Как тебе хочется. А остальные пусть тебе завидуют, ведь им достаются только объедки со стола переводчика! Тру Респект - 10!


10 February 2007 10:01
Можешь просто уйти и забыть,
А я буду страдать красиво,
Бегать, учиться, кефирчик пить,
Отказываясь от пива.*******
Очень знакомо...)
Вот сижу сейчас,за окном метель
И твое стихотворение стучится в дверь.
Мне грустно и совершенно мозг завесило),
Но это очень хорошо
Ведь атмосферно писать не каждому дано...
Атмосферное произведение.Но это все чувства.
IMXO: я считаю что в стихотворении не гармонируют некоторые части в качестве звукового заряда слова............
Да нет не буду ругать!Нафиг!! Нравиться оно мне! Чувства важнее!


06 November 2006 13:15
Ммм...опять эта японская красота! Можно смаковать бесконечно. Прамо как катана... Легкое, изящное оружие, даже игрушечное,но созданное чтобы причинять мнгновенную смерть.


06 November 2006 13:05
P.S. Ставлю десятку. Первое заставило вспомнить одну старую песню...Правда не имеющую ничего общего с темой самого произведения))) Но тем оно и ценнее.


06 November 2006 12:59
Совершенно не знаю правил построения этих японских произведений. Потому и оцениваю их совсем подругому. Когда читаю подобное стаоаюсь сконцентрироваться на том что за картины создает это в сознании. Достаточно немного слов а остальное можно дорисовать себе самостоятельно. В этом и красота.Эти создают. Значит написаны не просто так.)
Кроме того эти произведения удачно скомпиллированы. Ведь в них свободен не автор, а читатель...)


Страницы: 1