РЕШЕТО - независимый литературный портал
Сергей Иванов / Лирика

Я, конечно, вернусь...

495 просмотров

Я, конечно, вернусь,
Не найдя в себе силы смириться.
Полный свежих идей,
С грузом новых стихов и грехов.
К огорченью врагов,
В ладно скроенной маске провидца,
Чтобы вдоволь напиться
Водой из святых родников!

Как случалось не раз,
Поплыву доверяя теченью.
Мне подарком судьбы
Будет каждый крутой поворот.
Так отпущенный плот,
Обдирая кору о каменья,
Ждёт с надеждой мгновенья,
Когда его к суше прибьёт.

Среди мелких обид,
Шумных склок и навязанных споров,
Буду тонко шутить,
Как наученный жизнью старик
И срываться на крик,
Ошалев от пустых разговоров,
А в скандалах и ссорах,
Удерживать острый язык!

Но, изрядно устав,
От обилия сломанных копий,
Я на собственный рот,
Не сумею накинуть узду
И слепив на ходу
Пару злых и нескладных утопий,
Сдвинув планы и сроки,
Опять по-английски уйду.

Я, конечно, вернусь
Словно дух, не помянутый к ночи.
Никого не спросясь,
С неоплаченной пачкой счетов,
К огорченью врагов
И, увы, безразличию прочих,
Заплутав в многоточьях
И в дебрях несказанных слов...
Теги:
16 December 2006

Немного об авторе:

... Подробнее

 Комментарии

Ипполит Похлебкин0
16 December 2006 18:47
Хороший стих, мне понравился :)
Nigilist Pauk 536.6  
23 December 2006 00:32
Высоцкого в соавторы?!
vic8 119.68
23 December 2006 01:00
Да. Знакомый ритм Высоцкого. А содержание хорошо. Молодцом.
Елена Бессарабова26.66
27 August 2007 23:01
Надо иметь большую смелость, чтобы писать стихи, перекликающиеся с произведениями великих, потому что сравнение почти всегда вредит автору вариации на тему (или так называемой на нашем сайте "оборотки" – стараюсь этого слова не употреблять, ибо оно чудовищно и по-большевистски похабно). Прежде чем взяться за ваше стихотворение, я перечитала "Прощание" Высоцкого.

У гения есть особенность – он настолько просто и доступно говорит о том, что чувствует каждый, что удивляешься, как можно столь обыденными, постоянными (в том смысле, что они постоянно находятся в голове, немудреные, готовые прозвучать в любой момент в самом обычном разговоре) словами выразить тоску, боль, страсть, отчаяние, беду, любовь и надежду в их высшей степени, чтобы одинаково разрывалась душа и у полутрезвого слесаря, и у профессора-литературоведа. Негений в попытке добиться такого эффекта, увы, проигрывает: чуть-чуть неточный оттенок, и правдивость, настоящесть превращается в штамп – самый жестокий приговор для поэта.

Знаете, что мешает чувствовать с ходу, с первых слов? Длина строчек. Читаешь, как будто легкомысленный вальс танцуешь. Или не вальс, я не знаток музыкальных размеров, но в пляс пуститься все равно охота – хотя бы под "ля-ля-ля". Всё, настроения нужного нет, стих беспечно фланирует мимо, не касаясь глубин. А раз так, то бросается в глаза некачественная рифма ("смириться- провидца- напиться", "грехов-врагов-родников" и т.д.), на которую мне в хороших стихах наплевать.
Штампы: "Полный свежих идей", "С грузом новых стихов и грехов", "святых родников", " наученный жизнью старик". Да, пожалуй, "вдоволь напиться", "огорченье врагов" , "тонко шутить" затерты настолько, что читаешь их как спам.
В строчке "Когда его к суше прибьёт" "его" выбило из ритма.

"Мне подарком судьбы Будет каждый крутой поворот"; "К огорченью врагов и, увы, безразличию прочих" – вот это, на мой взгляд, замечательно!

Мне кажется, что то, о чем вы пишете, вам гораздо лучше удалось бы в прозе. У меня самой подобная проблема: то, что солидно смотрится в статье или рассказе, зарифмованное, превращается в какие-то неудобоваримые, по-детски корявые финтифлюшки. То, ЧТО вы написали, - хорошо, но КАК вы это сделали, слишком отвлекает от содержания. Сравните, насколько стих Высоцкого короче вашего и насколько он информативнее.
SukinKot 108.59
28 August 2007 12:54
Здорово написано. Чувствуется любовь к Высоцкому.
SukinKot 108.59
28 August 2007 13:01
Знаете, что забавно? Я буквально на днях говорил, что гений отличается от виртуоза тем, что стихи первого способны привести в восторг и слесаря, и литератора. И ведь думал, что моя это мысль. Вот так становишься плагиатором...
Елена Бессарабова26.66
28 August 2007 13:20
А ничего подобного, это старая мысль, берущая начало где-то в Пушкине, наверное. Тем более, вы ее озвучили на несколько дней раньше меня. Просто слесарь - это стереотип, мы оба за него и ухватились.
SukinKot 108.59
28 August 2007 14:01
Я ее озвучил устно, в разговоре с близким человеком. Так что свидетелей у меня нет :)
А вообще, это интересная тема, ведь никто не знает всего, что было написано. Следовательно, никто не застрахован от повторов.
Андрей Ванюковъ0
28 August 2007 21:56
На меня стихотворение произвело неплохое впечатление. Не беда, что оно навеяно песней В.С. А размер и ритм достаточно традиционен в русской поэтике. Пастернаковская поэма о Шмидте написана этим размером.
Что касается штампов, дай бог, если на тысячу строк поэт сможет родить свежий нетривиальный образ – честь ему и хвала! К сожалению шедевры не получаются каждый день. Мне понравился оборот «И слепив на ходу Пару злых и нескладных утопий,»
Автор сумел выразить свои мысли в строгой поэтической форме. Хочется чтобы высказанная комментаторами критика послужила ему стимулом для творческого роста.
:)
Андрей
Сергей Иванов6.48
29 August 2007 12:01
Для начала я хотел бы поблагодарить главную "потрошительницу" нашего сайта, которая вот уже второй раз откликнулась на мою просьбу. Я сам попросил разобрать мои стихи, я не выбирал произведение, попросил разобрать первое, с которым здесь появился. СПАСИБО!

Теперь по существу. Немножко ирониии. Скажите, как критик может быть объективным, если он с гордостью носит звание "потрошителя"? Мне кажется он по определению заряжен на негатив, но это лёгкое отступление. По существу. Вы, уважаемая, видимо как и многие другие, попадаете под влияние самой первой фразы, которую когда-то, В.С.В. внёс в одно из своих произведений. Прочтя её, Вы сразу же приклеили, именно приклеили к моим стихам ярлык, к счастью не плагиата, но перепева. Вы отсылаете читателя к "Прощанию", я не буду отсылать, я просто приведу его полностью.

Корабли постоят и ложатся на курс,
Но они возвращаются сквозь непогоды.
Не пройдет и полгода - и я появлюсь,
Чтобы снова уйти,
чтобы снова уйти на полгода.

Возвращаются все, кроме лучших друзей,
Кроме самых любимых и преданных женщин.
Возвращаются все, - кроме тех, кто нужней.
Я не верю судьбе,
я не верю судьбе, а себе - еще меньше.

Но мне хочется думать, что это не так, -
Что сжигать корабли скоро выйдет из моды.
Я, конечно, вернусь, весь в друзьях и мечтах.
Я, конечно, спою,
я, конечно, спою, - не пройдет и полгода.

Давайте попробуем исключить эту фразу из моих стихов и стихов В.С.В. Что останется схожего? И, что? Ритм, размер, что? Тема? Если Высоцкий однажды попрощался, пообещав вернуться, другим это стало недоступным? Да и так ли они схожи?Если однажды использовал три слова в одном сочетании, это стало табу?
О рифмах. Так ли они плохи? Кстати, считаю, что рифма смириться- провидца, как раз очень удачна, может приведёте пример её затёртости?
Вы обвиняете меня, что текст хочется петь? А, Вы разве не поняли, что это и есть песня? Под вальс,кстати не пляшут, под него танцуют. А лёгкость восприятия и напевность стиха, это не порок, скорее достоинство. Я безумно рад, что читая, Вам хотелось напевать или кружится в красивом танце. Я Вам больше скажу, стихи, которые Вы так жестоко раскритиковали, были серьёзно отредактированы именно под песню, по просьбе одного весьма известного исполнителя, надеюсь он её споёт, да ладно, не секрет, Евгений Кемеровский взял этот исправленный текст.

Насчёт сбоя ритма. Удивляюсь Вам! Куда подевалась Ваша музыкальность. Попробуйте станцевать вальс ещё раз.
То, что я отстаиваю свои стихи и привожу какие-то аргументы, нормально и ничуть не умаляют джостоинства проделанной рабрты г-жи Потрошительницы. Как и моей ей благодарности.
СПАСИБО ЕШЁ РАЗ!

А вот первый текст, мне он ближе, но законы песенного жанра, диктуют свои условия.

Я, конечно, вернусь
Выбрав час соответственно сроку,
Полный грустных идей,
С грузом новых стихов и грехов,
К огорченью врагов
В ладно скроенной маске пророка
Свежевыжатым соком
В бокалы надёжных друзей!

Как случалось не раз,
Поплыву, доверяя теченью.
Мне подарком судьбы
Будет каждый крутой поворот.
Так отпущенный плот,
Обдирая кору о каменья,
Ждёт с надеждой мгновенья,
Когда его к суше прибьёт.

Среди мелких обид,
Шумных склок и навязанных споров
Буду смело шутить,
Растворяясь в пучине интриг,
И срываться на крик,
Ошалев от пустых разговоров,
А в скандалах и ссорах
Пропитывать ядом язык!

Но, изрядно устав
От обилия сломанных копий,
Я на собственный рот
Не сумею накинуть узду
И, слепив на ходу,
Пару злых и нескладных утопий,
Сдвинув планы и сроки,
Опять по-английски уйду.

Я, конечно, вернусь
С дивным запахом зреющих почек
В каплях тёплых дождей
Или брызгах весенних ручьёв,
К огорченью врагов
И, увы, безразличию прочих,
Заплутав в многоточьях
И в дебрях несказанных слов...
Сергей Иванов6.48
29 August 2007 13:36
Андрей, Вам отдельное спасибо за тёплые слова! И, поверьте, не было перепевов, как не было и "написано под впечатлением". Было другое. Был момент, когда я всерьёз хотел "завязать" со стихами. Метался, так сказать. Это легко прочитывается в самом стихе, точнее песне

"Заплутав в многоточьях
И в дебрях несказанных слов..."

Эти стихи шли как бы в паре с другими, они здесь есть - "Я не в силах писать"

Вот на них, песня уже есть, её можно послушать на сайте Артефакт-2, на странице Сергея Иванова. Жаль ссылки здесь не печатаются.
Когда я писал разбираемый текст, при всём моём уважении и восхищении творчеством В.С.В., я совершенно не думал о нём. Ещё раз спасибо и всего доброго!
wigdog 16.83
29 August 2007 15:57
а мне просто понравилось!!!
Сергей Иванов6.48
29 August 2007 20:49
Спасибо за поддержку!
SukinKot 108.59
30 August 2007 11:49
Поверьте, никто не обвиняет Вас ни в эпигонстве, ни тем более, в плагиате.
Просто ваше стихотворение пересекается с песнями Владимира Высоцкого. Первая фраза, как Вы правильно заметили, заставляет читателя думать, что это по мотивам «Корабли постоят». Вы спрашивали, что еще общего? — Типичный для В.С. ритм, надрыв, четкая жесткая рифма. Более того, метафоры также перекликаются с образами в стихах Высоцкого: родники, провидец (пророк), плыть по теченью, крик, накинуть узду и др. Общий смысл произведения также близок к его творчеству. Может, кончено, это чистое совпадение, но, я думаю, дело в другом: мы не всегда помним, что жизнь записала нам в подсознание, а песни Высоцкого не могли пройти мимо него бесследно. Но, повторяю, возможно, я ошибаюсь — автору виднее.
Сергей Иванов6.48
30 August 2007 13:53
Да, нет, обвиняют. Причём открытым текстом, перечитайте "потрошение". Вы пишите ритм, тема и прочее? Знаете, при желании, всегда можно найти похожести. Именно при желании. У меня, как и у В.С.В. много песен и стихов, написанных совершенно по-разному. В разных размерах, ритмах. Но если взять "Прощание", которое мне упорно навязывают в первоисточник, то должен с Вами поспорить. Ритм? Размер? Надрыв? Какой на фиг ритм и размер? Абсолютно разные вещи! Надрыв? Где? Вы слышали как Высоцкий поёт свою песню? Где у меня Вы надрыв увидели? Литгерой поёт для себя, спокойно, размышляя и предвидя. Вы, случайно, с "Я не люблю" не попутали? Метафоры, говорите? Вы, просто слова привели из моих стихов. Из любого достаточно объёмного произведения, можно сделать своеобразный "рифматор", достаточно перемешать все слова в одну кучу. Смысл... Размышлял я вчера по этому поводу. Нет, не похожи стихи по смыслу, разве только тем, что литгерой обещает вернуться.Так это пожалуйста! Или уже нельзя? Только В.С.В.? Вот только куда и зачем? Смешно и грустно!
Я понимаю, в принципе мне надо плюнуть на все эти "потрошения", предварительно ещё раз поблагодарив автора, да только как в анекдоте, осадок останется! Не по технике критика, не по ляпам или глупости изложения, нет. Если отбросить словесную шелуху, вся критика сходится к одному: Ну куда ты лезешь? Высоцкого перепевать! На кого замахнулся?
Вот и всё.
Ладно, настроение, конечно, испорчено. Но, возможно, именно для этого и существуют штатные "потрошители"?
Ещё видимо для того, чтобы людей повеселить своим "остроумием", собой полюбоваться. Да мало ли для чего!
Спсибо за проявленное внимание и всего доброго!
Сергей Иванов6.48
30 August 2007 14:22
Может быть я решусь,
Выбрав час соответственно сроку,
У родимых дверей,
Скинуть с плеч тяжесть новых грехов,
К огорченью врагов,
В ладно скроенной маске пророка,
Я вернусь издалЁка,
В объятия верных друзей!

Это Вам навскидку, не размышляя. Вот и всё. Где Высоцкий? Высоцкого не видели? Только что был, вышел куда-то!

Критики!...

Удачи!
Владимир 28.7
30 August 2007 16:18
....да пошли они нахер эти критики,великолепное стихотворение Сергей,и обсолютно авторское!С уважением Володя.
Владимир 28.7
30 August 2007 16:21
...да пошли они нах...эти критики.Великолепное стихотворение Снргей и абсолютно авторское.С почтением Володя.
Сергей Иванов6.48
30 August 2007 16:46
Спасибо! Я тебе песенки скинул, послушай. Надеюсь скоро будут ещё. И с уважением, и с почтением!
SukinKot 108.59
30 August 2007 17:23
Как Вам угодно, может, наоборот в меня и прочих рецензентов так засел В.С., что начинает везде мерещиться. В любом случае, стих хороший получился. С ув., С. К.
Сергей Иванов6.48
30 August 2007 17:58
Высоцкий в голове у всех, кто имеет отношение к песенному творчеству. Его влияние, как Вы и предполагаете, даже неосознанно присутствует. Только до абсурда доводить не надо. И ярлыки раздавать, тоже не к чему. Если Вас так затронула эта тема, Вы могли бы прочитать ответ, который я дал Андрею, прочитать "Я не в силах писать", разыскать в конце концов на Арте песню и понять, что не было влияния "Прощания" и что у меня совсем о другом. Ладно, закрыли тему. Ещё раз спасибо за проявленный интерес. Всего!
r777 0
31 August 2007 18:31
просто отлично!
камменты не читал, дабы не портить впечатление
Rosa 30.29
31 August 2007 23:53
У каждого, как известно, своя правда.
Я прочитала несколько раз как и само стихотворение, так и комментарии на него.
Сергей, Вы обратились к Лене с просьбой о ВНИМАТЕЛЬНОМ прочтении Вашего стихотворения, значит, соответственно, "оголили брюхо"- и деться от этого некуда.
Лена высказала свое мнение, на которое она имела право, естественно, Вы имеете полную и абсолютную легитимацию либо это мнение принимать, либо с ним не соглашаться...
Критика, как бы себя ни уговаривать, болезненна-я прочувствовала это на своей шкуре,посему, мне кажется, нужно много раз взвесить прежде, чем решаться на это...
С другой же стороны, как расти, если не шлифовать себя?
Я лично нашла для себя такой выход.
Все наши работы написаны под влиянием кого или чего-либо, они, на мой взгляд, имеют каждая-свою ценность.
есть, действительно, ТАКИЕ стихи, написать которые можно только "душевным мясом", посему их я бы не отдала ни на какой суд НИ ЗА ЧТО!!!
есть же строки, про которые хочется узнать непредвзятое мнение, чтобы потом УЧИТЬСЯ.
И каждый решает сам-какую именно работу отдавать или держать при себе.
Прошу Вас не обижаться на Лену, принять все как урок -возможно, не только поэтический...
Отзывов много-а это значит, что Ваша работа задевает.Не это ли главное?
...Мне нравятся практически все Ваши стихи потому, что они искренни, открыты и честны.
Поэтому, если даже и существуют определенные огрехи, то они не влияют на общее впечатление.
Я преклоняюсь перед Высоцким, и если существуют какие-то схожие мотивы , то , на мой взгляд, это нестрашно.
Мы всегда идем за кем-то.
А в будущем кто-то, возможно, пойдет за нами.
Елена Бессарабова26.66
01 September 2007 01:49
Спасибо, мудрая Роза :)
Rosa 30.29
01 September 2007 02:17
))))))))
smotritelmayaka 108.74
03 September 2007 09:39
...а мне понравилось...
Сергей Иванов6.48
03 September 2007 14:25
И, что, кроме любви к Высоцкому, больше ничего?
Спасибо, вобщем-то...
Сергей Иванов6.48
03 September 2007 14:27
Спасибо! А коментарии можно и почитать. Если они заставят Вас изменить первоначальное мнение, может стих не так уж и хорош?
Сергей Иванов6.48
03 September 2007 14:31
Дорогая, Роза! Мы давно знакомы и всегда относились друг к другу с уважением. Я всегда ценил Ваше мнение, ценю его и сейчас. Вы правы, я сам просил критики. Но не очень её разглядел. Вот, что отлично видно, так это то, что меня упорно убеждают, что я не поэт, а подражатель, причём не очень-то и хороший, так себе... Не спорю, Лена имеет право так думать и доказывать свою правоту. Я, как Вы уже сказали, тоже имею некоторые права. Вобщем мы оба ПРАВЫЕ. Каждый по-своему, но не вместе, отдельно. Спасибо за визит.
Сергей Иванов6.48
03 September 2007 14:32
Спасибо!
SukinKot 108.59
03 September 2007 15:31
Я этого не говорил. Стихи ладно скроенные, яркие, цепляющие. Насчет Высоцкого, как мы выяснили, вышла ошибка. Это был мой старый комментарий.
STR 0
11 September 2007 18:05
Сергей, очень и очень понравилось!!!
А при чем здесь уважаемый В.Высоцкий?
Спасибо Вам.
Сергей Иванов6.48
11 September 2007 21:19
Это точно, у Розы, мудрости хватило.
Сергей Иванов6.48
11 September 2007 21:20
Привет, дорогой! Редко встречаеися, но ведь встречаемся! Очень рад, что заглянул, спасибо!
Балинченко UNISAUND Оксана265.5
16 September 2007 16:19
Двадцать лет у меня впечатление, что читательские круги замкнулись на Высоцком и ни шагу в восприятии не пошли дальше. Его идеалы ищут у всех, находя и не находя - возмущаются. Также поступают и критики, собственно читатели со способностью выражения впечатлений в обоснованной форме с обязательным выводом (вам надо учиться, не повторяя!!!). Живя в человеческом обществе, по сути, последнее - невозможно. Короче, все портит фраза:"Я конечно, вернусь." Это вроде как повесить на грудь фото кумира. И уже не доходят различности, давит вот эта общность. Да ритм, конечно, давит на подсознание. А с подсознанием невозможно бороться даже с самим собой, не то, что с кумиром. Поэтому всякие обиды нелепы по сути, но очень закономерны - по причине. Совет: взять эпиграфом эти самые: "Я конечно, вернусь". Тогда это отметет желание высказаться "ловцов перепевщиков". Будет естественно "по мотивам" - свое. Ничего страшного. Откройте сборник любого любимого поэта - там стихов с эпиграфами любимых строк - большинство. Сам стих считаю совершенством от Сергея Иванова. Когда-нибудь, может, кого-то упрекнут в перепевании его....
Сергей Иванов6.48
20 September 2007 00:24
Спасибо, Оксана! Обрадован и удивлён, хотя наверно всё-таки не согласен. Удачи!
Сергей Bobo Боев0
23 September 2007 11:31
А мне "Прощание с горами" В.С. напоминает).. Бяда та, что размерчиков маловато, на все не хватат!))
Что не напишешь - в какого-нибудь классика угадишь...
Бяда!..
))

А жанр песен - это особенное явление, со стихами только не надо мешать, песен по определению должна быть туповатой, чтоб даже после бутыля доходило, об чем, собствнно, поём-то...
)))
Успехов-с)
Эмилия Бабаконь15.01
23 September 2007 14:47
Иногда полезно быть "аки дети". Воспринимать без наслоений. без фундамента эстетического опыта. Вот фигушки мне, тёмной бабе, Высоцкий вспомнился; потому я получила чистое, радостное впечатление от этой "песни в стихах". )) Вот правда, наизусть не выучу, длинновато для меня. )))
Спасибо, автор.))
Сергей Иванов6.48
27 September 2007 10:45
Спасибо!
Сергей Иванов6.48
27 September 2007 10:46
Привет! Давно не пересекались! Рад встрече. Спасибо!
web21 0
08 November 2007 10:22
Понравилось! P.S. (Уважаемым критикам) А вы читали А.Галича "Когда я вернусь"? С уважением, Satrap.