Я прошу, потихоньку, в пол голоса
На закате цветущего дня
Расскажи мне, про тёмные волосы
Про ту женщину, что для меня
Про те ночи, в которых прохлада
Зачерпнула сомненья рукой
Как печалится, и чему рада
И про то,… что с ней рядом другой
Расскажи же, не надо сомнения
Про так милые сердцу черты
Ты прости уж, за пылкое рвение
Мысли право мои – так чисты
Повествуй мне о ней, раз последний
Больше я не спрошу никогда
Просто ты, как небесный посредник
Я молю, сам, сгорев от стыда
В этой драме, я попросту зритель
А в мечтах, с ней, я главный герой
Друг любезный мой, ангел-хранитель
Побеседуй о счастье со мной
Комментарии
"вполголоса" пишется так и не иначе, так как это наречие. у голоса нет пола, в который вы можете просить. про знаки препинания не буду - это на совести автора.
всех благ.
спасибо...
право же... зачем на поэтическом сайте обсуждать так уж сильно граматику????
ну... давайте лучше... стих... как таковой...
но... за подсказку... спасибо вам большое...и... всего самого доброго...
грамматика... просто жаль, когда в неплохом произведении встречаются ошибочки, которых как капля дегтя притягивают внимание. уж извини.
а по поводу стиха. я его немного не понял, но это может быть просто восприятие у нас разное, так бывает. слова и обороты красивые, ничего сказать не могу.
а вот о чем речь я не понял? о женщине, которая уже не твоя? тогда зачем душу бередить, вспоминая о ней? разве ангел-хранитель может делать больно своему протеже? зачем просить у кого-то, нельзя просто вспомнить свою любовь? может лучше просить у ангела помочь забыть, потому, что сам забыть не можешь? или наоборот бороться за любовь?
что касаемо стиха... и его смысла...
тут скорее о женщине... которая не уже не его (гл. героя)... а... скажем... ещё не его...)))
стакан же он плупуст... или плу полон...