РЕШЕТО - независимый литературный портал
Линк Чумовски / Лирика

Она хранила ход времён

732 просмотра

Она не знала, как ей быть
Она хранила ход времён
Деля, как ужин лёгкий, быт
С тем, кто давно в неё влюблён
Она гляделась в зеркала
С сошедшим слоем амальгам
Долг выполняя, как могла
Твердила имя по слогам

Роняя слёзы – жемчуга
На пол немытый пару дней
Раздевшись ночью, донага
Прильнув к тому, кто рядом с ней
Не целовав, но сделав вид
Закрыв глаза, как будто сон
Играла сцену, будто спит
Но, встав, бежала на балкон

Надев халат, как чёрный плащ
Курила, слушав шум машин
От всех скрывая тихий плач
Слезой мочила снов аршин
………..
Окурок падшею звездой
Слетал в своём безумье вниз
Оставив дыма след худой…
И тихо дул полночный бриз

И шла она потом назад
Туда, где не было любви
Лишь лунных отблесков каскад
Случайный взгляд её ловил
И согревал дырявый плед…
На кресле сном воздав ночи
О том мечтала, чего нет
О том, о ком душа кричит
Теги:

 Комментарии

Антц 133.07
07 July 2007 16:08
Принесли, да? Ну, давайте посмотрим.
Во-первых. Что значит "она хранила ход времён"? Совсем не понимаю. Соотнеся эту строчку с общим контекстом стихотворения, можно перевести её как "она не хотела жить с нелюбимым человеком, но, раз уж так получилось, ей нужно было хранить семейный очаг, поскольку именно в этом заключается высшее, так сказать, предназначение женщины". Уф. Почему же всё-таки именно "ход времён"? Скольких именно времён? Это переделайте.
Во-вторых. "Она гляделась в зеркала с сошедшим слоем амальгам". Зеркала и амальгамы - во множественом числе, слой же - всего один. Тогда или "с сошедшим слоем амальгамы" или "с сошедшими слоями амальгам". Да и "сошедшим" - не вполне подходящий глагол. Подумайте, поищите варианты. У Вас получится.
В-третьих. Ну, зачем, зачем Вы игнорируете знаки препинания? Вот смотрите: "Роняя слёзы – жемчуга На пол немытый пару дней Раздевшись ночью, донага Прильнув к тому, кто рядом с ней" - какой-нибудь тупой читатель может подумать, что она роняет слёзы на пол, прильнув к тому, кто рядом с ней. "На полу они, что ли спят?" - подумает глупый читатель. Тут как-то запятые расставить бы. И точки... Это ж нетрудно, да?
И далее. "Не целовав, но сделав вид" - без знаков препинания тоже не воспринимается. Ну как можно сделать вид, что кого-то целуешь? А ведь именно так читатель и прочитает, паршивец этакой.
"Закрыв глаза как будто сон" - то есть героиня, закрывшая глаза, уподобляется сну, который закрывает глаза. Не спящему он закрывает их, но сам по себе. Это тоже как-то невнятно. Поработайте.
"Играла сцену, будто спит" - тоже не совсем хорошо. Вот это вот "играла сцену". "Будто спит". "Играла, будто спит" - сошло бы с натяжкой. И тут же, без перерыва: "Но встав, бежала на балкон". Это всё ещё играя сцену? Лунатизм типа? Графиня изменившимся лицом бежит пруду?
В-восемнадцатых: "Надев халат, как черный плащ" - это что за сравнение? У глупого читателя это вызовет в памяти диснеевский мультик про селезня-супергероя. Это же нам в общем контексте совсем не надо? Подумайте над этим.
"Слушав" - строго говоря, в русском языке такого деепричастия нет. Есть "слушая", да. Тут тоже бы поработать.
"Слезой мочила снов аршин" - ну что это Вы, батенька? Что за "снов аршин"? Читатель, того гляди, возымеет право спросить: "А что, сны измеряются в аршинах? А почему не в верстах? Или там, саженях?" Он такой, читатель, пёс его побери. Дошлый. Так что тут тоже бы изменить что-нибудь. Понимаю: трудно, не хочется, лень, некогда. Но надо.
"Оставив дыма след худой" - нет, "худой след" не принимается. Тем более вкупе с "дыма". Тут ведь как: автоматически "след" притягивается к "дыму", а дым же следов не оставляет. Ни худых, ни толстых. А про окурок читатель как-то забыл уже. В общем не знаю, донёс я мысль или нет, но тут тоже бы поработать.
"Тихо дул полночный бриз". Бриз, вообще-то - ветер с моря. Или на море. При довольно развитом воображении читатель (о, читатель наш) может вообразить, что героиня живёт в доме на морском побережье (ого!). Но откуда же там взяться шуму машин? Тут переработайте.
"На кресле сном воздав ночИ" - тут ударение подвело. "нОчи, нОчи". И во сне как-то не мечтают. Во сне спят. И видят сны, иногда к мечтам никакого отношения не имеющие.
Навскидку пока всё. Можно было бы ещё к чему-нибудь придраться, но после, сударь, после. Когда переработаете. В общем, подумайте, подумайте. Можно сделать из этого конфетку. А потом приходите ещё. Следующее задание - написать про сирень в мае.
Линк Чумовски369.69
07 July 2007 21:46
милай... пиши стихи... а невыёживайся с чужими... тем паче... если не понимаешь... очень многого...
бриз.. это ветер с моря... но у меня же не написано что она в пустыне живёт...
и на зеркале... слой не амальгамы... а именно амальгаммммм... ибо в заркало призводстве... слоёв данных... накладывается несколько...
так что .... учите... и изучайте жизнь... это может пригодиться...
Линк Чумовски369.69
07 July 2007 21:47
вот... а на самом деле... спасибо за внимание... очень признателен...
Антц 133.07
08 July 2007 09:56
Во! Ура! Разворачивается здоровая конструктивная дискуссия! Я многого не понимал, да. Мне было очень интересно узнать, что в производстве зеркал амальгам накладывается именно несколько слоёв. Да, так оно и есть, наверно. И, раз Вы говорите "слоёв", то почему в стихе всё-таки "слой"? Один? И как, как объяснить это нашему глупому читателю, неискушённому в вопросе производства зеркал, которому втемяшили в голову, что амальгама - это и есть отражающий слой в зеркале? У меня руки опускаются. Я буду, буду учить и изучать. На бриз - да, наплюйте. Но почему Вы не просветили меня по поводу других моих якобы замечаний? По поводу снов аршина? И проч.?
Я буду, буду писать стихи. Я, правда, не умею писать по стиху в день - недостаёт ума и таланту. Но буду стараться.
Антц 133.07
08 July 2007 09:59
Да не за что, в самом-то деле.
SukinKot 108.59
04 November 2007 21:46
"Окурок падшею звездой
Слетал в своём безумье вниз" - вот это, круто! безумный окурок!