РЕШЕТО - независимый литературный портал
Евгения Поролло / Ирония

Инь и Янь

746 просмотров

...такой вот монодиалогичный взгляд...
-Инь.
Женское начало:

Ты станешь мне центром всего мирозданья
Ты будешь светить мне спокойным сияньем
Я буду любить тебя без покаянья….
Так скрашу я смерти своей ожиданье….

-Янь.
Мужское начало:

Ты надо мной любовь раскинь
Сомненья и тоску отринь
Согрей холодной ночи синь.
Ты будешь лучшей из богинь.



Инь и Янь.
Единство противоположностей.

- Ну что, кто сегодня сверху?
Теги:
13 March 2005

Немного об авторе:

жила-была маленькая лисичка...
и до сих пор... живет маленькая...
несмотря ни на что...
ибо нефиг! Лисички форева!... Подробнее

 Комментарии

abu 11.07
13 March 2005 20:19
только не "ЯнЬ", а "Ян"
а так ничего нового
Евгения Поролло0
14 March 2005 00:34
Весьма жаль, мой пытливый друг, что вы не нашли здесь ничего нового. А то могли бы узнать, например,что многие источники именно так переводят с древнекитайского Yang and Yin
Например,
"Инь и Янь - в древнекитайской мифологии темное, женское (инь) и светлое, мужское (янь) начала, почти всегда существующие вместе в постоянном взаимодействии".
Источник:
М.Б. Ладыгин, О.М. Ладыгина Краткий мифологический словарь - М.: Издательство НОУ "Полярная звезда", 2003.
Есть и другие варианты - инь и янь, например, или "жесткий" вариант женского начала)))
впрочем, для вас, надеюсь,не станет открытием тот факт, что любой трактовке есть достойное объяснение, ибо инь и янь, достигая предела, превращаются друг в друга.
Линк Чумовски369.69
14 March 2005 01:45
в капле воды видна мудрость веков......
канфуций
Линк Чумовски369.69
14 March 2005 01:47
пс... они не превращаются друг в друга....
трактовка старая... они сливаются...
трактовка нью... они переходят из одного состояния в другое.. (что почти тоже самое что тут написано)
Линк Чумовски369.69
14 March 2005 01:49
а вот дудки.... именно янЬ... окончание мягкое..
Евгения Поролло0
14 March 2005 12:49
вы несомненно правы, сударь, за небольшим исключением - "почти"- это опять-таки из разряда субъективных трактовок. меняют ли они состояния превращаясь друг в друга или же путем перехода из одного в другое - суть от этого неизмена: первое превращается во второе, а второе снова становится первым.
)))
Андреич 0
16 March 2005 03:21
Ликбез :0)
abu 11.07
18 March 2005 18:34
вы думали меня удивить?) я это всё знаю, надеюсь, лучше Вас. ничего нового в палне юмора, и к чему Вы мне эти источники дали и такое краткое ничего не дающее от реального полного значения значение (простите за тУфталогию) я не знаю.
abu 11.07
18 March 2005 18:36
http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&nl=0&text=%E8%ED%FC+%E8+%FF%ED

эти факты должны вас убедить
Евгения Поролло0
19 March 2005 23:24
судар,вы так смешно "убеждаете")))
http://search.yahoo.com/bin/query?p=%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%8F%D0%BD%D1%8C&ei=UTF-8
abu 11.07
20 March 2005 11:38
а это как раз то, что я называю профанацией
ну а если вы пытаетесь меня удивить тем что нашли ошибку в интернете, то советую вам всё же посмотреть словарь эзотерики
Karlito 0
04 April 2005 19:51
Обсуждающие, простите, идиоты. Само произведение - гуд ворк.
Евгения Поролло0
05 April 2005 15:10
спасибо, сударь, за понимание. это, к сожалению, далеко не всем дано. а тут такой разговор))))впрочем, подобные обсуждения лишь отголосок чьей-то жажды к внутренней гармониии))))
marko 0
05 April 2005 15:14
Лисичка, я б эту дискуссию в "Литературной газете" напечатал :) Лучше мсье Карлито, по-моему, об этом не скажешь :))) А произведение и впрямь на славу - контрастненькое, по-лисичкински.
Евгения Поролло0
05 April 2005 15:53
Марко.спасибо, милый друг. на вас и рассчитано))) ибо вышеупомянутые дискуссии не ради возбуждения ума, а вежливости в угоду)))