РЕШЕТО - независимый литературный портал
Владислав vladikrass Красса / Перевод

Український Ґарик 97

174 просмотра

Український Ґарик

 

По мотивам І. Губермана

 

Плин, як ріка, -- за раттю рать,
щоб в землю вткнутися обличчями.
Це ж нерозумно — помирать
за панський гонор і амбіції.

 


Оригінал

 

Текут рекой за ратью рать,
чтобы уткнуться в землю лицами;
как это глупо — умирать
за чей-то гонор и амбиции.

 Комментарии

Комментариев нет