РЕШЕТО - независимый литературный портал
Владимир Монахов / Перевод

Новые переводы моих стихов на болгарском

318 просмотров

 

Коллаж Елены Атлановой (Ташкент)
_______________________________


превод: Тихомир Йорданов

***
Поел на път, ти си приказваш
с дървета, птици и треви,
ако си нямаш спътник.

***
В живота не достига ли изкуство,
не се страхувай ти, защото
по-страшно е да липсва то в живота.

***
Привързан си към своето Отечество
с пътеката, която си отъпкал сам.

***
Поглеждам правдата в очите
откъм страната на лъжата.
Как иначе да я огледам?

***
В полетата на недописана история
нанасяш своите поправки ти, поете.

***
А прелетните птици,
прелитайки над другите страни,
не учат чуждите езици.

https://literaturensviat.com/?p=126320

Теги:
14 February 2017

Немного об авторе:

Владимир МОНАХОВ автор более десяти сборников стихов и прозы. Активно публикуется в журналах и альманахах. Его тексты вошли в антологии "Русский верлибр", "Сквозь тишину. Антология русских хайку, сенрю и трехстиший.", "Приют неизвестных поэтов. Дикоросы.", "Антология ПО под редакцией К.Кедрова". "Нестоли... Подробнее

 Комментарии

Комментариев нет