«Я помню чудное мгновенье» перевели на 210 языков мира
Одно из самых известных стихотворений Александра Сергеевича Пушкина было переведено на 210 языков мира.
В Архангельском литературном музее был издан сборник с переведенным на различные языки мира стихотворением русского поэта А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье». Книга вышла тиражом в четыре тысячи экземпляров. Купить ее можно будет только в музее.
Автором-составителем такого сборника стал Борис Егоров, являющийся директором Архангельского литературного музея. По его словам, это стихотворение было впервые переведено на такое большое количество языков, и нигде в мире нет аналогов этому сборнику. Работа над изданием шла около четырех лет, участие принимали литераторы, преподаватели, сотрудники посольств различных стран. В итоге, стихотворение «Я помню чудное мгновенье» смогли перевести на 210 языков мира, среди которых есть и экзотические, например, майя, маори, хинди, гуарани, пушту, фанг.
Комментарии