Генрих Гейне
С немецкого
И грустно, печально вдруг сделалось мне
Под шёпот сухой на дорожке листвы.
Засела надолго в моей голове
Волшебная сказка народной молвы.
А воздух, прохладный и темный, повис,
И Рейн величаво играет волной,
Тут горы спускаются к берегу вниз,
Блистая снегами вечерней порой.
И там,за вершинами вечных снегов,
Живёт золотая краса Лорелей,
Небесных белее она облаков,
Глаза её чистые Рейна синей.
И гребень у девы сверкает в руках,
Им чешет красавица злато волос.
И нежная песня звучит в тех местах,
Не каждому слышать её удалось.
Вот шкипер плывёт на своём корабле,
И сердце любовью к девице зажглось,
Он правит на скалы-ведь, там Лорелей
И судно, как щепку , в пучину снесло.
Прекрасное пенье в горах Лорелей-
Причина погибели многих людей
Комментарии