РЕШЕТО - независимый литературный портал
Margarita / Лирика

Мимо знакомых мест...

338 просмотров

Мимо знакомых мест,
Вновь устремляясь прочь,
Время несёт свой крест
Вечер вплетая в ночь.

Шляпы сорвав с голов
Ветер чинит разбой,
Путаясь в дымке слов
Люди идут домой.

Кто-то не ждёт Суда
Свой сочиняя ад,
В зонтик стучит вода,
Всё – как сто лет назад.

Улиц гудящих спесь
Не победит никто,
Что изменилось здесь –
Только фасон пальто.

Блеск городских огней,
Серых домов змея,
Жёлтый один на ней:
Может быть, там и я…


…Плёнка времён – reprise.
Звёзды стряхнув с сапог,
Хмуро посмотрит вниз
Мой повзрослевший Бог.
19.03.2006


reprise(фр) - повторение
Теги:
19 March 2006

Немного об авторе:

... Подробнее

Ещё произведения этого автора:

Кошка курит
Вечность
Интересно...

 Комментарии

Ирина Курамшина17.49
19 March 2006 23:45
Динамичное сихотворение! Почти речевка!)))
Марго 28.83
19 March 2006 23:48
замечательное стихо
Margarita 0
20 March 2006 00:13
Ой, да ты что?Динамичное?А мне оно очень меланхоличным показалось... Но это наверное, смотря как читать. Объясняю, как правильно;)скорбным голосом, с соответствующим выражением лица, мееедленно читаете заглавие, затем останавливаетесь и прикуриваете сигарету. Далее продолжаете мееедленно читать, переодически прерываясь на середине слова, дабы мееедленно сделать затяжку. :) :) :) Ну вот, уже не совсем речёвка )))
Пасиб, Ириш)
Margarita 0
20 March 2006 00:16
Ну так, а кто сподвиг на сей подвиг? ;)
marko 0
20 March 2006 14:31
Здесь просто своя, особая динамика. Примерно такая, как в "Пилигримах" мсье Бродского. Очень афористично и мудро сказано: "Что изменилось здесь – Только фасон пальто". Очень трудно в таких рассуждениях не ударится в дидактическое занудство - Вам это удалось, читается легко, звонко, с удовольствием. Единственное, на что, по-моему, стоит обратить внимание, это слово "reprise": мы живем в "англоязычной" стране, и большинство читателей поперву будут автоматом произносить "рипрайз".
Margarita 0
20 March 2006 17:32
Спасибо большущее, marko!
regular 0
20 March 2006 20:48
дивно, как всегда... прочитал reprise на английский манер - ну, нет рифмы и все тут, потом сноску догадался прочитать... может ударение стоит поставить? а так здорово очень здорово!
Margarita 0
20 March 2006 21:58
Спасибо. Да,на счёт reprise marko оказался как всегда прав. Я как-то и не подумала об этом, когда писала... Хотя, с моей "любовью" к английскому это и неудивительно :)
Без ника 0
27 March 2006 00:17
Хе-хе... Дыша французским - это милое reprise оччень даже здорово прочиталось :) Уже потом в рецензиях обратила внимание, что кто-то упорно пытался прочесть его на английский манер :) Занятно :)

В зонтик стучит вода...
Ладно уж, не скучай!
Если вчера – среда,
Значит, сегодня – чай,

Значит, опять во сне
Мы убежим тайком.
Счастье лежит на дне
Блюдечка с молоком… ;)
marko 0
10 April 2006 13:27
ola, самое интересное, что я сам - "француз", все новости на Решете переведены в основном с французского... Но привычка к враждебному английскому окружению заставляет всякий раз дергаться :)