Да здравствуют стихи, и вредные привычки,
И все мои дела, заброшенные зря!
Сегодня я ушла по зову электрички,
А завтра я уйду по зову октября.
Ты так и не поймёшь, о чём мне всё грустилось,
И скажешь, что каприз мной правил изначально,
Но я, как этот лист, сегодня опустилась
На землю, что ещё совсем не так печальна.
Я больше не боюсь своей тоски по небу…
Пожалуй, хватит двух нелепых обвинений:
Ты слишком многим был и слишком многим не был,
А я хочу любви свободной от сомнений.
Молчу, держу в руках ключи от сожаленья
И больше не ищу ни горечи, ни смысла.
Стою себе, смотрю, покуда хватит зренья,
Как ты идёшь, в сердцах разбрасывая числа.
Быть может это дождь, а может быть усталость,
И память о тебе всё тоньше и нежнее…
Но я, как ни крути, самой собой осталась,
А это для меня (наверное) важнее.
07.10.2006
Tibi et igni(с лат.) «Тебе и огню», т. е. прочти и сожги.
Комментарии
(Марго, только, наверное, всё-таки "Молчу...", а не...так, как у тебя)
Потрясающе! Вы знаете, чем-то навевает на Ахматову...
чем навевает на - духами, наверное...
Встречаются не слишком удачные конструкции, например, «смотрю, покуда хватит зренья» (уж слишком сильно сказано, у человека ехидного немедленно родятся синонимичные варианты: «стою себе, смотрю, пока не погаснут очи, не закроются глаза, не иссякнет способность видеть и т. п.). Возникает не менее ехидный вопрос: на что же так упорно, до победного конца, смотрит лирическая героиня? Автор отвечает: «Как ты идёшь, в сердцах разбрасывая числа». Вы вот как хотите, но я себе эту картину наглядно представить не могу — хотя, в принципе, понятно, что подразумевалось, подозреваю, что в том месте, где прошел герой, имела место напряженная борьба с рифмой и «числа» стали тем жертвенным агнцем, которого принесли ради заключения мирного договора… Не «катит» и вот это: «Но я, как этот лист, сегодня опустилась» (местоимение «этот» предполагает, что об «этом» листе речь шла выше, и читатель, лелея смутную надежду, вскидывает простодушные глаза, но обнаруживает, что его обманули). Очень банально и выморочно выглядит конструкция «ключи от сожаленья».
Почему я выбрал именно этот стих… Потому что он является самым наглядным «вместилищем» основных недостатков и достоинств Вашей творческой манеры. Вы умеете замечательно передавать эмоции, у Вас всегда присутствуют пространственность и характерная цветовая гамма, почти полный порядок с грамотностью (это, между прочем, очень важный показатель — сужу по личным наблюдениям: ни один из решетовских гениев не вывешивает текстов с грамматическими ошибками)… Но создается ощущение, что Вы, размашисто и свободно начертав несколько первых замечательных строчек, тут же устаете. Это не всегда у Вас, но частенько, Вы всегда балансируете на грани, и это плохо, потому что Вы — талантливы, а талантливый человек обязан либо двигаться вперед, либо деградировать. Топтание на месте исключается. «Расставание», например, исполнено на одном дыхании — практически безупречно. Я им любовался. А вот, скажем, «Воздух мертв в движении ресниц» страдает от различных мелких недомоганий наподобие вышеуказанных (даже аллитерация первой строки-заголовка… произнесите-ка вслух «мертв в движении» — шесть согласных подряд, «ртввдв», каково это бедному языку!). Могу лишь сказать, что, по-моему, не стоит размениваться на дешевизну и доступность пресных словосочетаний и хвататься не глядя за первую прилетевшую рифму. По себе знаю, не идет нынче стиш — пусть его, пусть полежит, потом непременно сложится.