РЕШЕТО - независимый литературный портал

 Написанные комментарии

13 March 2008 17:23
привет! давно не заходил, а ты все та же...
коменты писать как и раньше - без обиняков?


14 August 2007 00:23
пастор, первый гундос на деревне снова начинает свой крестовый поход!..

первый вопрос - где знаки препинания? допустим в первой строфе - "ничего не боясь" относиться по смыслу к "пробегу по траве", а по знакам к "про все сны расскажу я берёзке подружке". о читателях нужно думать, о читателям, они ведь не я, могут и дословно понять и могут надумать что-то лишнее, чего автор и не имел ввиду. или это стиль такой - двоякая недосказанность?! :)

непонятны запятые после "потеряет мобильник" и "пьяный паду". видимо они перескочили по ошибке из соседних строчек. :)

и далее увы, идет такая же чехарда.

что такое "сфальшивь" в предложении, где нет обращения к кому-либо?!

жалко, что в целом неплохой заряд позитива, который несет это стихотворения смазывается такими досадными огрехами.


29 June 2007 23:52
Э-ээээ... Давно тут не был, все пропустил. :(
В чем спор заключался?




22 June 2007 16:43
к сожалению, я даже не отыскиваю, просто читаю внимательно. а к тебе особое отношение - после стольких рецензий ты мой протеже как никак. :)


22 June 2007 16:05
третья строка опять выпала и, мне кажется, "свои" далековато от "дни". не понравилось "жизнь идет по кругу", "ты стоишь на месте". как-то внутренне для меня не очень... и еще вначале "футляр равнодушия", а конце еще и "цепи равнодушия" многовато для равнодушия. хотя сами по себе оба образа хороши.

а теперь про плюсы. :)
первая строка изумительно поэтична.


22 June 2007 15:38
супер! десяточка!


21 June 2007 15:16
и сказать нечего - красиво и захватывающе! десяточка!


21 June 2007 15:05
вот и я про тоже. опечататся, описаться можно в чате или вот здесь в комментариях, где нет возможности отредактировать сообщение, а произведение должно быть вылизано и перечитано несколько раз.


21 June 2007 12:04
тем не менее любой автор должен стремится писать грамотно. я понимаю, когда в силу литературного замысла кто-то употребит заведомо неправильное слово. например, "человеки". (мне кажется, именно о таких случаях этот стих, когда замечание по орфографии не уместно)
но когда автор пишет "полстраны" вот так "пол страны" - это уже элементарная безграмотность.
прежде чем творить надо язык освоить, иначе получаются "песатели".


21 June 2007 11:54
насчет албанского - изначально, насколько я знаю, он был создан грамотными людьми именно для того, чтобы высмеять безграмотность интернетчиков. но потом к нему присосались все кому не лень.


20 June 2007 23:30
самый простой метод начальной проверки - посчитать количество слогов в строке в каждом четверостишии. в этом произведении в катрене - законченной строфе из четырех строк.


20 June 2007 19:46
да ладно, стихотворение не идеально. я бы сам разнес его в пух и прах. :)


20 June 2007 18:17
в стихотворение целенаправленно указаны мелкие проблемы, чтобы показать преувеличение проблем отдельными людьми. этот прием называется гипербола. :)


20 June 2007 17:48
я вот еще засомневался, не вгоняю ли гвозди в крышку гроб, устраивая раз за разом разборы этой юной особе?!


20 June 2007 17:46
полностью солидарен, о чем и писал в одном из стихотворений. ;)


20 June 2007 15:44
тогда я объясняю для более одаренных - по контексту слово "ее", впервые встречается после слова душа, поэтому сразу возникает привязка к душе.
если ОНА - это про женщину, то нужно либо писать "Она, Ее" с большой буквы, либо убрать "душу".


20 June 2007 13:38
да я это уже понял. :)
хотя есть, отдельные граждане, которые все-таки правильно воспринимают замечания по правописанию. а не начинают песню о величии своих произведений и ничтожестве редактора.


20 June 2007 13:36
сумбур какой-то, не понял о чем речь идет.
"как она дальше будет жить" - это о ком? о душе?
"она мне снилась", "изменилась". душа?
"когда однажды я приду", куда? может быть уйду (в смысле из жизни, это более похоже, судя, по контексту)

"разрешить" - описался, надо полагать. убери мягкий знак. вообще полезно перечитывать свои стихи, чтобы не было досадных опечаток.

почему-то вы рифмуете то 1-3+2-4, а потом 1-2+3-4, мне непонятно...

вообщем, что-то сырое получилось. не понравилось.


20 June 2007 13:16
к какому врачу? к занудорологу? :)


20 June 2007 13:15
о, да! опять я разворчался. увы, к другому нет таланта. :)


20 June 2007 13:08
благодарствую


20 June 2007 13:07
я этим и занимаюсь. (серьезно)

понятно, что все не без греха, но надо стремится к грамотной речи.


20 June 2007 09:22
подпишусь насчет "весков", хотя они всегда были "виски" :) не хватает одного слога в этой строке.

еще покоробило употребление глагола "летите", неуместное форма для стихотворения написанного в прошедшем времени.

"тем солнечным утром, что в дни ожиданий" - утро единственное число, а дни - множественное, либо убирайте "что" (и солнечным утром и в дни ожиданий), либо надо менять число на множественное (складно не подобрал).

еще "изощренной" как-то ближе к "извращенной" выходит. мечта о девушке может быть восторженной, светлой, крылатой, трепетной, вдохновенной.

всех благ.


20 June 2007 09:10
последнее четверостишие удается вам на редкость удачно каждый раз. самое сильное и понравилось больше других. особенно хочу отметить прием начало и конец с одной и той же строчки. ставлю девяточку только потому, что вцелом внутренне (лично мне) как-то недопонравилось.


20 June 2007 09:06
1. "носишься", а не носешся
2. "бестолку" слитно
3. "ненаписанных" слитно

советую все-таки освоить русский язык.

всех благ.


20 June 2007 08:48
искренность лекарство от фальши :)


19 June 2007 21:39
что-то я сегодня серьезен как-никогда, юмора почти не понимаю. :(


19 June 2007 20:35
совершенно верно, я это и имел ввиду, что не надо чураться улыбки как таковой, потому, что они бывают разные. но вы это и сами отметили. ответ мой был действительно Nordу


19 June 2007 16:37
Меньше "ужей" или хотя бы развести их подальше + "полстраны" слитно (потому, что у страны нет пола) и лови десяточку за хорошее произведение в стиля старой франции. :)


Страницы: 1 2 3 4