РЕШЕТО - независимый литературный портал
Sarah / Бред

Вооооод

597 просмотров

фсе таг и было
Ты в Чехове. Режешь лук.
Я в Курске. Плачу от лука.
Опять сволочная скука
Пускает меня в расход.
Здесь ангелы строят замки,
Дельфины играют в прятки,
Луна догоняет Солнце,
А после- наоборот.
И чей-то кудрявый мальчик
По полю гоняет мячик,
Наверно, он самый лучший,
Да только опять- не мой.
На улице стынут лужи,
На кухне - остывший ужин,
И вроде бы, все прекрасно,
Конечно, прекрасно, но-
За стенкой орут соседи,
Из всех мировых трагедий
Вот эта головка лука-
Основа из всех основ-
Порезана очень тонко-
Мне кажется самой горькой...
Ну что ты молчишь, Антожго?
Превед, и хороших снов.
Теги:
 Sarah108.37
14 July 2007

Немного об авторе:

не думайте, что вы что-нибудь знаете обо мне... Подробнее

Ещё произведения этого автора:

Мальчики не плачут
Не оч.кор.рас.
Ты веришь мне?

 Комментарии

Марина 102.09
14 July 2007 17:03
Сара!!!Лучче сырой лук, чем ВАРЕНЫЙ!!! :-))
Суперррр! 10+++
Твая Муся
noman 30.91
14 July 2007 20:37
А у ikki получилось лучше!
Антц 133.07
14 July 2007 21:01
да я говорю, говорю
Sarah 108.37
14 July 2007 21:09
(краснеит, бледнеит, покрываица мурашками) Саш, аффтаризировайся почаще. Это делаит меня счастливой:)
Sarah 108.37
14 July 2007 21:36
Господи, помилуй! Где икки, и где я! Сашенька- паэт, а я таг...девачго с плеером:)
Марго 28.83
14 July 2007 22:45
очень жизненный получился стих и оборотка очень хороша
Sarah 108.37
14 July 2007 23:40
што вы , што вы. есть более сильные аффтары. линк, например:)
Sarah 108.37
14 July 2007 23:48
дык, елы-палы, знаю, знаю. да только лукавицу эту из пестни не выкинешь, Антожго. сам панимаешь. меньше на кухне просиживай:)))
Татьяна Проскурина147.99
14 July 2007 23:59
воооод.."..много лет мечтаю выучить японский язык. Увы, пока освоил только албанский" (marko)От себя добавлю, что я и русский-то..не оч., поэтому тебя поняла на все сто, душечка моя))
Sarah 108.37
15 July 2007 01:51
йо, у мну букавог меньше было. точна говорю.
Sarah 108.37
15 July 2007 02:01
(жрет лук)Твоя правда Муся.йо, а орбит ездь?
Елена Бессарабова26.66
15 July 2007 02:12
Умеешь же, когда захочешь! Отлично. "10". А без албанского, с Антошкой и приветом, текст становится родным. С албанским - чужое. Такая вот странная особенность.
hollybettyboop 8.17
15 July 2007 06:13
Ужасно понравилось, особенно пр лук. :))

А от албанского ощущение, как-будто он вставлен, чтобы "принизить" весь текст, сделать из него незначительную безделушку, вроде в н1м и нет ничего настоящего, и чувства, мол, там все шутошшшные. Вроде чтобы циники не смогли его высмеять. Может, это только мои ощещения :)
hollybettyboop 8.17
15 July 2007 06:15
Роскошно!
Sarah 108.37
15 July 2007 17:56
Дело, как раз, в том, что я не хотела. Оно, панимаешь, само:)
Nord 6.61
15 July 2007 18:16
А мне использование "олбанского" показалось как раз уместным. Это как искорки отчаяния, что ли...Только почему это бред? 10
Sarah 108.37
15 July 2007 21:17
Букавок " О " у меня меньше, нежели у Вас.
и это не клич дикарей. это мое любимое слово, которое из уст друга звучит, как волшебное:)
Sarah 108.37
15 July 2007 21:30
ООХХХ, Холли, Солнце! Мы с братегом очень, очень любим албанский. мы на нем разговариваем. а чувства...самые что ни на есть- родственные:))
Марина 102.09
15 July 2007 22:15
Сарачка! Уезжаю на дачу! Жду таких же перлов!!! :-)
ЮРИЙ ЛОПАТЕЕВ 152.08
16 July 2007 00:52
"Я в Курске. Плачу от лука". Вот как бывает, оказывается Вы "плачете" в Курске, в городе, в котором я столько лет "наплакался". "Да и как же тут не плакать в городе Тарусе?" А я то думаю - почему я так люблю Ваши стихи, Наташа, а всё просто - Вы дышите тем же воздухом...
Простинько и со вкусом!
radistka Kэt 15.53
16 July 2007 03:12
Отличный стих. албанский в меру и в тему, хоть и недолюбливаю я его. Здорово, просто здорово. Умница. Десятки маловато.
Ирина Курамшина17.49
16 July 2007 10:03
Наташ, не удержалась тоже)))
Сложилась маленькая оборотка, которую поставлю в ленту.
Спасибо за вдохновение.
Патрисия Томпсон99.77
16 July 2007 12:06
Рыпка моя оранжевая, ты видишь, я авторизовалась?! 8) Отвёртки навели на твой стих, ога. :) Умница моя, я тебя хвалю вдоль и поперек. Это самый настоящий наш безумный бред, но такой, до которого правде далеко. Целоваю нежно!
Sarah 108.37
16 July 2007 12:18
О, свет маих очев. Ты хоть панимаешь, што следующий стиш будет пра Тулу :)))
Sarah 108.37
16 July 2007 12:25
ох, спасибо Вам. Как всегда, вовремя поспели:)
Гарис 0
16 July 2007 17:49
А мне наоборот кажца што "Антошка" - эт буит враньё :) Можно конешна поддацца критике толпы и по прообразу оценщиков слона подправлять картину, де, мёду нету, и пейзаж не тот :) Но... Сара, дважды восхищаюсь :) Первый раз за Воод и Антожгу, ибо больше всего выделило, а второй раз за твердость :) Я даже подумал, что наконец прочел приличный, живой, стих на олбанском! Это новая веха. Ща выглядит диковинным, но лет через питьсят :)
Sarah 108.37
16 July 2007 17:56
Да и не знаю я никаких Антошек. Я знаю Антожгу. Исчо чиво удумали, штоп я стиш правила. Ога, сичаз. И это не гордыня, отнюдь. Я придерживаюсь фактов, ув. люди :)
Гарис 0
16 July 2007 18:03
Вод, вод, и я про тоже :) Чес говоря не помню, когда последний раз говорил "привет". Наверно, до явления преведа. И ваще у нас у всех имена изменились. Например, почему-то произношение скатывается, как бы к старому языку. В моем лексиконе и моих друзей появилось больше "о" вместо "а". Те кто плюются академической слюной видимо черпают информацию только из книжек, а вот правдивый литературный язык давно изменился и уж тут ничо не попишешь. Наше дело писать, их читать :) Превед, Сарочга ;)
Sarah 108.37
16 July 2007 18:21
Расскажите же скорей, где ? когда ? Я передам привет фсем Вашим знакомым улицам :)))
Sarah 108.37
16 July 2007 18:23
Спасибо Вам. За комментарий, за оборотку, за статью о рыбалке, за очень, очень приятное знакомство:)))
Sarah 108.37
16 July 2007 18:27
Песенко, радость моя ! Кому, каг ни тебе :)))
абажаю тебя.
Елена Бессарабова26.66
16 July 2007 19:42
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro
Анна Сидоренко7.72
16 July 2007 20:04
А че! Есть истина и бред тоже! ИИннннтереснаааааааееееееее!
Nord 6.61
17 July 2007 00:58
Эка вы решето к проблеме присовокупили)))
Эмилия Бабаконь15.01
17 July 2007 01:17
(смакуя) - Хорошо!
Гарис 0
17 July 2007 09:22
Вод, Вод! :) Я ужо даже рекламу видел на олбанском :) Хехе. Тут можно занимать любую позу, но оно есть, хотим мы того, или нет :)
Елена Бессарабова26.66
17 July 2007 12:02
:))) Удивительно, что за время существования сайта эта ассоциация возникла у меня впервые
Елена Бессарабова26.66
17 July 2007 12:10
Превед, Га. Преведга, гы. Хватед искадь миравые праблемы в канкредной малинькой ситуацыи. Никто албанский не трогаед, йа говорю о данном стехе, каторый вызываед некие чуффства. Каторые без албансково трогательнее. Ибо все харашо в меру. Щас исчо добавлю латыни, если не внемлешь.
Гарис 0
17 July 2007 12:19
Превед, Ленка :) Да я не ишшу проблемы :) Мне просто наоборот именно в Сарровском варианте пондравилось, а тута критика :) Вот я и сказал, шо в авторском всё круто :) Латыни не надо больше :) а то опять наугад отвечать придецца. Моя и так понимает хорошо. Кстати, ходила по ссылочке на сайт года русскага? В новостях на решете лежит? :) Тама сразу фраза тя встречает "Русский язык - свидетель перемен!" О как! :) А латынь она для понту ;)
Елена Бессарабова26.66
17 July 2007 12:24
Канешна, для понту. А исчо как способ наказания. Оч. эффективен.
Евгения Былина0
17 July 2007 16:21
вот как у тебя так получается, что бы стразу в избранное? ты молодец!
Sarah 108.37
17 July 2007 17:11
Лен, а Лееен. Я немного в ударе, да. В нокауте. Не ожидала такого интереса к данному произведению, если его можно так назвать. Хотелось братега порадовать, это да. Эмоции выплеснуть, это да.
Олбанский здесь не ради понта или самого олбанского. Мне, по большому счету, плевать, каг называется это наречие. Вот эти вот три слова ( вооооод; превед; Антожго ) на данный момент самые родные для меня. Самые трогательные, если хочешь. И менять их на преснятину я не стану. Тот человег, которому я писала, все понял так, как нужно. А это для меня - самое главное.
С уважением, но оставаясь при своих- Сарачго.
Елена Бессарабова26.66
17 July 2007 17:28
Сар, ради понта моя латынь, а не твой албанский. Ну чего ты оправдываешься, а? я ж тебе "вышку" поставила, я ж твой стих пиарила на всех углах, что вообще редкий случай в моей скромной сетевой практике. Да я ж не прошу тебя заменить ничего. Да я ж не спорила, мне вообще это не кажется принципиальным вопросом. Просто сообщила результат прочтения. (рыдает в изнеможении)
hollybettyboop 8.17
17 July 2007 19:29
Так стих про брата, значит? :)
ЮРИЙ ЛОПАТЕЕВ 152.08
18 July 2007 09:47
"где ? когда ?" Всё в моих стихах.
"В Курске хоть на любое здание -
Прибивай обо мне доску памяти..."
Без ника 0
18 July 2007 22:49
О как...
Саня ты меня в очередной раз поражаешь...
Без ника 0
18 July 2007 22:52
А неплохо. Пришлось даже авторизовываться, чего делать не люблю катастрофически.
Хороша лукоффка, да и Антожге превед :)
Sarah 108.37
16 August 2007 15:31
ой, Сережа, каг ты прав сейчас. Вот поэтому- смеюсь. Вот поэтому- не дождутся.
Спасибо, что вернулся:)