РЕШЕТО - независимый литературный портал
Антц / Лирика

Поэт

558 просмотров

Ходит-бродит, ничего не понимает
ни в политике, ни в бабах, ни в футболе.
Из хромого шкафа книги вынимает
и читает их по собственной же воле.
Курит, пьёт, марает белую бумагу.
И любовь, насилу сдерживая ропот,
за углом подкарауля бедолагу,
снова ввинчивает в сердце мягкий штопор.
Он смеётся над подобьем прежней пытки,
треплет бедную, убогую по щёчке.
Жизнь несётся вскачь со скоростью улитки,
расставляя там и сям тире и точки
и другую пунктуацию, но чаще
и вернее расставляются пробелы.
И по ним, как по зарубкам в некой чаще,
он идёт за жизнью в некие пределы.
И пробелы заполняются словами
из дырявого поэтина кармана.
И по ним он возвращается за вами -
выплывает, словно месяц из тумана.
Теги:
02 December 2006

Немного об авторе:

34 лет. Дурак дураком.... Подробнее

 Комментарии

Роман Точилин45.97
02 December 2006 19:31
всё так и есть.
Р.
Osservatrice 0
02 December 2006 23:21
Несколько громоздко. Но приятно читается
Ольга 0
05 December 2006 22:54
Серединка про пунктуацию - прелесть какая! :)))
Антц 133.07
06 December 2006 13:55
Спасибо :)))
Антц 133.07
06 December 2006 13:55
Да уж. Эхх...
Антц 133.07
06 December 2006 13:56
Громоздим помаленьку... :)
Nigilist Pauk 536.6  
06 December 2006 18:26
Без гроша, без головы, без дома.
Много мыслей, жизненных отметин.
Сколько не вытаскивай - бездонен,
продырявленный карман ... поэтин!!!
Cергей 0
23 April 2007 04:19
ЗдОрово! :)
Антц 133.07
24 April 2007 09:03
Спасибо! :)
Анна Сидоренко7.72
07 May 2007 01:07
Знаете, мне это чуть больше иронию напоминает, нежели лирику.
Вера Бутко99.76
06 October 2007 17:17
Шел себе поэтина по ельнику,
Меж зубов бычок, в кармане дуля,
Елки портил. А за ним, бездельником,
Крался жуткий зверь: ПОДКАРАУЛЯ!

Забыли, как образуются деепричастия от глаголов совершенного вида, antz? Али в моей песочнице эту заразу подхватили? : )))

С ответным визитом,
Самочка
Антц 133.07
09 October 2007 21:26
Это все брёвна, что Вы нашли? Спасибо. Можно было развести эпопею, что это новое слово в литературе, но я свои ошибки признавать умею.
Антц 133.07
09 October 2007 21:42
Ой, нет, не умею. "Пустынник и медведь": "И, у друга на лбу подкарауля муху,/Что силы есть — хвать друга камнем в лоб!" Крылов! Классег! Так что я верный последователь литературных традиций. И это причастие, как оказалось, является аллюзией на пресловутую медвежью услугу, которую поэту оказывает любовь (имеется в виду счастливая любовь, влекущая за собою уют и пр., превращающая поэта в обывателя). Спасибо, что указали мне на этот аспект моего стихотворения, доселе сокрытый для меня. Вот что значит - общаться с Музой - так надиктует, что сам не разберёшься.
Вера Бутко99.76
09 October 2007 22:56
Какие бревна, что Вы!... Просто стало любопытно, с чего бы это Вас на вульгаризмы-то вдруг потянуло. От деепричастия, положим, Вы Крыловым заслонились (хотя что позволено Юпитеру...сами понимаете) но "делайте со мной что угодно и обзывайте кем хотите, но выражение " из поэтина кармана" - не-ли-те-ра-тур-но-е." Как известно, "вульгаризм литературном произведении уместен либо в прямой речи, либо в стилизации". У Вас, тут "ни о каком новаторстве тут речи идти не может". И бла-бла-бла далее по списку, Вы помните. Короче, "у Вас мне, к сожалению, восхищаться и учиться нечему". : )
Антц 133.07
10 October 2007 00:18
Да я ж на новаторство ни в коем разе и не претендую, не говорю же, вот, мол, "породил новое в литературе, опираясь там на что-нибудь". А чем Вам так уж не нравится слово "поэтина"? Чем оно хуже "поэтиного сердца" сами знаете чьего? А насчет "что положено Юпитеру" - я ж говорю, что это аллюзия. И "поэтина" - то же самое. И насчет вульгаризмов - я не вижу связи между олитературиванием народных слов, ранее казавшихся "отвратительными" и неграмотным синтаксисом.
Вера Бутко99.76
10 October 2007 09:32
Хуже Ваше "поэтина" тем, что этот овес уже через Пегаса пропустили и не раз, а как было оно вульгаризмом, так и осталось, глаз и по сей день режет, коли вставлено не к месту, как у Вас, к примеру. Т.е. и не ново, и не норма, а так, мелкое бревнышко, можете не выколупывать, но и бравировать им не стоит. Правильно Вам tolokno с Paukом намекают: ирония тут возникает против Вашей воли и именно на слове "поэтина", всю серьезность это слово из стиха вытягивает.
А насчет "неграмотного синтаксиса" вернитесь к ЛЭ и еще раз перечитайте статью: там речь не только о лексических единицах идет.
"Подкарауля" - аллюзия? Не надо ля-ля. Аллюзией можно было бы назвать осмысленное использование выражения с намеком на определенное произведение. Вы же себя первым комментом с головой выдали: ляп это был, уже исправлять собирались, как вдруг Крылов Вам на глаза попался. И пошли отмазки: особый аспект, глубинный смысл... А для аллюзии связи с первоисточником маловато, тут и матерый литератор Крылова не усмотрит. И не аллюзия это вовсе. "В литературном языке XVIII — начала XIX в. данные формы имели довольно широкое распространение, но в современном русском языке эти вариантные формы представляют собой устаревшие формы и являются непродуктивными" (с)- Величук А. П. "Деепричастие в современном русском языке".
Или у Вас на весь русский язык того периода аллюзия? : ))
Короче, не надо переоценивать себя и недооценивать остальных, antz. Все мы только начинаем. И Вам найдется чему поучиться у меня, если гордыню усмирите.
Антц 133.07
10 October 2007 10:01
Вы совершенно, то есть, абсолютно правы. Ну просто-таки во всём.
Вера Бутко99.76
10 October 2007 11:17
А вот и нет! Я с Вами теперь ни в чем не согласна! Даже в том, что я абсолютно права! : )
Антц 133.07
10 October 2007 23:18
т-тоже в-вариант ©