РЕШЕТО - независимый литературный портал

 Написанные комментарии

15 November 2009 05:59
и снова спасибо, сестра


10 October 2008 21:26
Вообще, как только заговоришь о "литературе" и "сетературе" как о каких-то разных явлениях, все тут же встают на дыбы: кааак? как вы смеете разделять? по какому принципу? В последнее время мне кажется, что именно по такому: в сетературе ударения выделяют заглавными, как это ни прискорбно. Я не берусь сравнивать литературу и сетературу в плане достоинств и недостатков, но в сетературе ударения выделяют заглавными буквами. Зачем? Я что-то пропустил? Это "принято"? Есть протокол? Где, по-Вашему, в строке "И в тела впиваясь как жало" я мог поставить неправильное ударение?


24 September 2008 13:17
Собственно, присоединяюсь.


24 September 2008 10:45
Спасибо, Вик.


24 September 2008 10:44
Спасибо, это радует.


25 July 2008 10:00
А по образованию-то я - инженер многоканальных систем телекоммуникации.


03 July 2008 22:37
;)))


03 July 2008 22:32
не хотят, понимаешь, услышать "nevermore". стих хорош.


28 June 2008 20:06
повторюсь: классно. и, ох, как знакомо.


28 June 2008 19:05
портал "Решето"...


28 June 2008 13:01
А у Вас какой браузер? У меня (не сочтите за рекламу - куда там) - firefox и отлично всё отображает.


28 June 2008 12:26
глючит фсёкругом :)


28 June 2008 11:55
это агония неграфомана


28 June 2008 11:53
Комментарий удален модератором


28 June 2008 11:47
вторая строфа - офигенная. "в своем безумиЕ" рушит всё впечатление. "Тебя простить" - не сильнее ли будет?


28 June 2008 11:10
а чо, надо порою пить и грешить. "гитарАю" - сие непозволительно.


28 June 2008 11:04
классно :)


28 June 2008 11:02
"А люди все лживы". И Вы, получается, в том числе?


17 June 2008 23:57
рубаи?


15 June 2008 03:10
и хорошо. только с препинаками разберитесь таки. "насколько" - слитно.


15 June 2008 02:07
прочёл.
"Я хочу тебя.- сказал он сам себе". "За окнами тихо шелестели листья цветущей белой сирени". "Она знала, что он хочет её".


14 June 2008 16:36
"The moon's an arrant thief,
And her pale fire she snatches from the sun."

W. Shakespeare. "Timon of Athens".

боян как бы


14 June 2008 15:36
прэлэсно


14 June 2008 15:29
храбро прочитал всё. ничего не понял. неожиданные пробелы тому виной, наверно. а может, я туп и заскорузл.


14 June 2008 15:13
так и не понял - кто кого хочет. он хочет себя или сирень?


14 June 2008 14:29
а Вы девочка, взрослая или бабушка? а с чего вдруг такой приговор?


14 June 2008 14:02
что ж так... с опережением графика-то?

эээээмммм... "не из лёгких" - три отдельных словечка. "денно и нощно" - так оно пишется. "неба". "голубого". после "мечты" точку бы на запятую заменить. да, медицинские работники - оне хорошие. стаулю пяць.


09 June 2008 21:28
"Я весь молчу нагнувшись у стены" - этопять!


08 June 2008 18:34
Владимир, быдло существовало всегда. И при Советском Союзе (когда нормальные книги выменивали на макулатуру), и при царизме, ну и в наши дни. Прото сейчас мы догнали и перегнали Америку и прочую Европу в производстве покет-буков. Наши поняли, что издательство - это бизнес, причем прибыльный. Также были, есть и будут люди, для которых книга - это всё. Я думаю, что их количество - некая константа, несмотря на все интернеты, вместе взятые. Что до книг - их всегда выбрасывали. И жгли.
Есть, есть и литература и шедевры. Я как-то прочитал (у Гениса, что ли), что нормальное состояние искусства - кризис. Ни о каком обнулении не может быть и речи. Просто книг стало больше.
И я подобрал на свалке очень много книг. Теперь они являются украшением моей библиотеки.


08 June 2008 14:03
Мой незнакомый философ, я так и не понял, о чём говорится в стихе. Ну, ладно, допустим, мы находимся в некоем гипотетическом лифте и нажимаем на кнопку "13" (которой, как и 13-го этажа, не существует в некоторых "цивилизованных" странах. Чо за предрассудки?). Поехали.
"На цифру всех искуплений" - с какого перепугу 13 стала цифрой искуплений, к тому же всех? (Кстати, это и не цифра даже, а число. Между цифрами и числами такие же отношения, как между буквами и словами. "1" - цифра, "13" - число. "А" - буква, "абырвалг" - слово). Да и искупление - оно одно. Всему. Во множественном числе этого слова как-то не встречал.
"Друг за другом будут сменяться в небе 13 ступеней" - и снова - это как? Я, при довольно развитом (чего греха таить) воображении, не могу представить в небе даже одну ступень. А Вы говорите - 13. Оне, наверно будут сменяться в наших глазах, пока мы едем (при условии, что стены лифта прозрачные), но не в небе. В небе, насколько могу понять, они неизменно и несменно присутствуют. Да и сменяться будут не ступени, а скорее этажи. Хотя, можно истолковать "ступень" как "нечто следующее, уровнем выше". Тогда почему именно 13? Почему не 28?
Дальше - катрен, выпадающий из контекста. "Нажми на кнопку беспечность" - она же 13, да? Она же кнопка "всех искуплений"? Искупление всему - беспечность? Ну, не думаю так. Оправдание - да, может быть (хотя сомнительное). Но не искупление, неа. Да и после "беспечности" препинак какой-нибудь не лишне бы воткнуть. Чтобы не нарушать отчётности.
"Вцепившись пальцами в вечность И заклепками бренных наград" - нехороший порядок слов, во-первых. В-последних - едем уже, всё, куда, в какую нафиг вечность вцепляться? Тем более бренными (в отличие от наград) пальцами? С заклёпками тоже нехорошо получилось. То есть образ-то сам по себе ничего, да. Но вцепляться заклепками?
"По дороге ты будешь смеяться" - машинально назначаю в конце строчки запятую, поскольку далее деепричастный оборот "выложив карты на стол" - ну, тут понятно, ставки сделаны, игра окончена.
Слова "нету" нету, если честно, в литературном языке. Оно есть только в виде стилизации, о коей, как я понимаю, речи не идёт. "Между тем" - между чем? Мы же ещё никуда не нажали и никуда не едем (такой вывод можно сделать из следующей строки).
После "мой незнакомый философ" машинально назначаю запятую, ибо обращение.
Смысл и настроение стиха понятны, но исполнение... alas.
В общем, такие мысли. С уважением - Антц.


Страницы: 1 2 3 4