Я с тобою когда-то встречался
на далекой реке Юкон.
На собачьей упряжке мчался.
Помню ясно - то был не сон.
Но растаял твой образ в тумане,
Заполярных холодны вод.
Нет, никак ты меня не обманешь.
Все равно за тобою в брод.
А потом и в тропическом шторме,
Видел ясно твои глаза.
Я старался всегда быть в форме,
Но не выдержал и тогда.
Развернул свой корабль за тобою,
По крутой штормовой волне.
Вот сейчас прикоснусь рукою,
Точно знаю, был не во сне.
Сколько раз я к тебе приближался.
Но всегда на последнем дюйме,
Образ милый мне растворялся.
И я снов об этом думал.
Как же близко бывают люди,
Чуть касаясь, проходят мимо.
Может этого больше не будет,
В нашем будущем обозримом?
Комментарии
Если Вы - очередной клон или приколист, то хочу сказать, что вы все уже ДОСТАЛИ проверять нас на вшивость. Если же нет - то вот Вам моё слово. Я сейчас буду реагировать ваще адекватно.
Для начала пройдёмся по орфографии, пунктуации и проч. Я не поленился и посмотрел Ваши личные данные. 1955 год рождения. Я не буду загадывать, но надеюсь, что когда я буду в Вашем возрасте (говорю это со всем уважением), я буду помнить, что частицы "то", "либо" и "нибудь" имеют одно волшебное свойство: они всегда пишутся через дефис. Это школьная программа. И не такое уж чересчур сложное правило. Далее - мои любимые запятые. 7-я строка: "нет никак" - после "нет" - запятая; пред-предпоследняя: "чуть касаясь" - после "касаясь" - запятая (деепричастный оборот, да) и предпоследняя: "может этого..." - после "может" - она же.
Про опечатки умолчим - может у Вас клавиатура сломана и в слове "заполярных" буква "х" пропечатывается, а в слове "холодныХ" - нет. Да и что это за образ - "туман заполярных вод"? А почему её образ растаял именно там? В тумане заполярных холодных вод? Она тонула в заполярных холодных водах? А Вы в это время мчались мимо на собачьей упряжке по заполярным холодным водам? Ну, вдоль по Юкону? А заполярные холодные воды исправно туманили. Ой, я отвлекся. Мы про пунктуацию: "Помню ясно" - после "ясно" - тире.
"Нет, никак ты меня не обманешь" - в чем обман-то?
"Всеравно за тобою в брод" - не забываем, что пишется таки "всё равно", и в брод (на самом деле "вброд") - это я так понял, прямо через реку Юкон. Сквозь заполярные холодные воды. Ну, стихи, ну готовность лирического персонажа идти за образом, тающим в тумане.
"А потом и в тропическом ш торме" - стремительно переносимся сквозь опечатки в другое полушарие, где нам тоже всё нипочём. И в суровом грозном небе и в бушующих волнах видим (главное - ясно!) её глаза. Собачья упряжка отброшена и забыта. Переквалифицируемся в капитаны. Это же образ такой поэтический.
"Я старался всегда быть в форме". Быть в форме - незаменимый навык для капитанов, да. Иначе их не признают просто. И в физической форме они тоже должны быть. Чтобы, так сказать, видеть в шторме глаза. Если что.
"Но не выдержал и тогда." Как и тогда - с упряжками.
"Развернул свой корабль за тобою
по крутой штормовой волне" - да, уже не по Юкону на собачьих упряжках, всё гораздо круче. Крутые штормовые волны. По ним разворачиваем корапь. И - "вот сейчас прикоснусь рукою" - почти уже. И спасу. А то сколько можно. Тем более, что знаю: "был не во сне" (после "точно знаю" - тире бы подошло, а не запятая). Не во сне, а наяву. Упряжки и корабль - всё настоящее.
"Но всегда не(а) последнем дюйме
Образ милый мне растворялся" - боян!!! У Вишневского ещё было: "О, раствори мне хоть немного кофе!" Надо искать своих путей в искусстве.
"Может, этого больше не будет
В нашем будущем обозримом?" - искренне надеюсь.
Ну и заголовок "Про любовь" - рулит навсегда.
Мнение потрошителя. Вот такие мы тут все гады. Буду превесьма препризнателен, если Вы мне ответите.
Хотя, конечно, кто-то должен был сказать автору, то, что сказали Вы...