РЕШЕТО - независимый литературный портал
sfinks2009 / Перевод

Зима

379 просмотров

неизвестный китайский автор 17 века русская обработка
Зима
в котле выплавляет зарю неумело.

Древо
пред гостем качает сухими плетьми.

Мост
приподнял над потоком горбатое тело.

Путник
и северный ветер, им по пути.

Ворон
на ветке подернутой снежною дымкой.

Домик
застыл на краю небольшого села.

Небо
с яшмовой башенки падает снег паутинкой.

Горы
и зелень вершин наполовину бела...
Теги:
01 December 2006

Немного об авторе:

... Подробнее

Ещё произведения этого автора:

ДАР ТЬМЫ
после бури
синдром войны

 Комментарии

Rosa 30.29
01 December 2006 21:24
Умница!!!!!
Ирина Курамшина17.49
02 December 2006 01:31
Какой Вы, Аркадий, разносторонний, однако!!!!!
Дмитрий 8.07
02 December 2006 10:58
Красота. Спасибо!
(обрАботка - исправьте опечатку)
sfinks2009 53.48
02 December 2006 14:16
Благодаря двум электронным переводчикам…. ну и пришлось попотеть денёк, чтобы обработать…
sfinks2009 53.48
02 December 2006 14:17
Стараемся да и прогресс помогает...
sfinks2009 53.48
02 December 2006 14:20
Вам спасибо!(исправил)
Наташа 0
03 December 2006 13:10
Прекрасно...
Osservatrice 0
06 December 2006 23:40
Вот и познакомимся. Мне от вас приятно. Пойду дальше читать, ещё в чём-нибудь признаваться.
Ири