РЕШЕТО - независимый литературный портал
Александр Кожейкин / Лирика

Разговаривая с Лоркой

420 просмотров

ФРАГМЕНТ ПЕРВЫЙ

«Рекою душа играла
под синей ночною кровлей,
а время на циферблатах
уже истекало кровью»

(Ф.Г. Лорка, «Ноктюрны из окна»)

Когда долькой мармелада
парила луна, как кречет,
в окошко моей досады
струился копчёный вечер.

Обида в душе осколком
засела, как в горле костью.
Надежда тонула долго,
а всплыла мгновенно злостью.

Казалось: лишь атом соли
добавить на рану эту,
как бритва острейшей боли
коснётся зрачка планеты.

В замахе своём жестоком
кинжалы часов зависли,
и время кровоподтёком
застыло не в цифре - в мысли.

ФРАГМЕНТ ВТОРОЙ

«Уже распустился
подснежник зари.

(Помнишь сумерки
полночи летней?)

Разливает луна
свой нектар ледяной.

(Помнишь августа
взгляд последний?)»

(Ф.Г. Лорка, «Отголосок»)


Вот заката тюльпан
занемог, увял,

словно нефти
попил из лужи.

(Помнишь, эта тропа
и луны овал

в круговерти
январской стужи?)

Загорелся в ночи
многоцветный глаз,

нас закинула в небо
птица.

весь февраль звучит
отголоском фраз,

(клювом в сердце она
стучится?)

ФРАГМЕНТ ТРЕТИЙ

«Ручьём я тебе приснился
и вижу сон наяву…»

(Ф.Г. Лорка, «Гранада № 1850»)

Слышу: ветер сегодня поёт ни о чём,
а вчера был наполнен грустью,
я приснился тебе голосистым ручьём,
ты приснилась манящим устьем.

Тебе снилось, как креп молодой поток
как искрился он водопадом.
Если стану водой, электрический ток
получу и взорвусь разрядом.

Если стану бурлящей, живой водой,
то, взметнувшись от серых зданий,
ярких молний букет оберну грозой
и кинжальным огнём желаний.

ФРАГМЕНТ ЧЕТВЁРТЫЙ

«Бьётся о смуглые плечи
бабочек чёрная стая.
Белые змеи тумана
след заметают …»

(Ф.Г. Лорка, «Поступь сигирийи»)

Солнечных зайцев съели
змеи густых туманов
и на краю недели
свили свои арканы.

Бабочка осторожно,
как и бездомный лучик,
спряталась так надёжно,
словно от счастья ключик.

Свет я люблю, как птица.
Верю, наступит вечер,
и снова будут биться
бабочки в чьи-то плечи.

16.02.2006 г.
Теги:

 Комментарии

Ипполит Похлебкин0
28 February 2006 00:11
Все супер, но третий -- это великолепно!
Ипполит Похлебкин0
28 February 2006 00:21
Все супер, но третий -- это великолепно!
Margarita 0
28 February 2006 22:44
Очень...
zyf 8.62
22 June 2007 11:06
Блестящая работа!
Но:
"Когда долькой мармелада..." - не в стиле Лорки. Он бы написал:
"Долькою мармелада..." (если довериться виртуозной ритмике Гелескула).
Александр Кожейкин93.4
24 June 2007 19:07
Я согласен в том случае. если бы я переводил Лорку, а я разговариваю с ним, не теряя свой стиль. Понимаете?
Очень признателен за визит.
СПАСИБО!
Александр Кожейкин93.4
24 June 2007 19:08
сПАСИБО!
Александр Кожейкин93.4
24 June 2007 19:09
Спасибо! Мне третий тоже больше нра!