РЕШЕТО - независимый литературный портал
Владислав vladikrass Красса / Перевод

Український Ґарик 122

215 просмотров

Український Ґарик

За мотивами І. Губермана

 

Давно я, друже, два життя живу.
Одним всередині себе, другим – назовні;
Яке із них реальним назову?
Не знаю, деколи обидва беззмістовні.

 

Оригінал

 

Давно уже две жизни я живу,
Одной внутри себя, другой – наружно;
Какую я реальной назову?
Не знаю, мне порой в обеих чуждо.

 Комментарии

Комментариев нет