РЕШЕТО - независимый литературный портал
Владислав vladikrass Красса / Перевод

Український Ґарик 293

179 просмотров

Український Ґарик

За мотивами І. Губермана

 

В нас що не рік — на жаль, старий («увы!»),
Темніш, тісніше розуму палата,
й волосся утікає з голови,
як пацюки з розбитого фрегата.

 


Оригінал

 

В нас что ни год — увы, старик, увы,
темнее и тесней ума палата,
и волосы уходят с головы,
как крысы с обреченного фрегата.

 Комментарии

Комментариев нет