РЕШЕТО - независимый литературный портал
Зося Зеленая / Перевод

Постоянный риск

709 просмотров

 

Лоуренс Ферлингетти

Constantly Risking Absurdity                             

 

Constantly risking absurdity                                     

and death                                                    

whenever he performs                                  

above the heads                                           

of his audience                                             

the poet like an acrobat                                 

climbs on rime                                             

to a high wire of his own making                     

and balancing on eyebeams                            

above a sea of faces                                              

paces his way                                                        

to the other side of the day                            

performing entrechats                                   

and sleight-of-foot tricks                                

and other high theatrics                                 

and all without mistaking                                

any thing                                                     

for what it may not be                                   

For he's the super realist                               

who must perforce perceive                                     

taut truth                                                    

before the taking of each stance or step           

in his supposed advance                                 

toward that still higher perch                           

where Beauty stands and waits                       

with gravity                                                 

to start her death-defying leap                        

And he                                                                 

a little charleychaplin man                              

who may or may not catch                             

her fair eternal form                                     

spreadeagled in the empty air 

of existense 

-------------------------------

   

Постоянный риск абсурдный       

и смертельный,

где бы он ни выступал

над головами

зрителей,

поэт как акробат

держится на рифме высоко

на канате из своих творений,

смело балансируя под взглядом

моря лиц,

свой продолжает путь,

по-другому он подходит к дням,

сделав антраша,

перевороты

и другие трюки

без ошибок,

без единой.

Как это возможно?

Он ведь суперреалист

и должен понимать и представлять

всю правду,

перед тем как сделать трюк и шаг

в этом непрерывном продвиженье

к более высоким пьедесталам,

где его уже ждет Красота

с целью

чтобы смерти бросить вызов.

А он –

маленький актер, как Чарли Чаплин,

может и поймать и не поймать

вечную прекрасную идею,

распыленную в пустом пространстве

нашего существования.             

 

 

            

 

Теги: Лирика
18 February 2010

Немного об авторе:

Добрый день! Писать стихи - мое хобби. Я поэт-любитель, пишу по настроению. Желаю всем творческих успехов! ... Подробнее

Ещё произведения этого автора:

Жаль
Сестра таланта
Учителям

 Комментарии

Денис Dnevalny 157.2
20 February 2010 06:12
Мне - очень!
Зося Зеленая125.19
20 February 2010 21:39
Спасибо! вообще меня заинтриговала идея стихотворения Ферлингетти, поэтому стала переводить.