ога.
"Зороша была параша, краше не было в селе" (почти (с))
Тока не параша, а танюша! Ето две большие разницы!
Ну так веть же специально написано: "почти" :)
Оригинал не видел - пародия +10, посмешил, спасибо, М.
сцылко на оригинал дадена в эппиграфе
Ага, посмотрел - пародия однозначно сильнее.
прэлэстно, прэлэстно....
(поднявши на пару миллиметроф брофь)
фсамомделе?..
Бра-во, бра-во, бра-во!!!
Забавно! Заставили улыбнуться.
Вот только "разболевшиеся руны"... Каким боком они разболелись и с чем их здесь ассоциировать.
абисняйу:
ето пародия, соответственно, в тексте обыгрываются некоторые моменты "исходного" стихотворения.
у аффтара были звёзды, вычерчивающие в лужах руны. имхо, сильно натянутый и пришитый белыми нитками "образ"... чё за руны?.. откуда руны?.. да и потом... лужи -- это всё-таки грязь, ничего больно романтичного я в них не вижу...
ну и плюс попытка обыгрывания фразочки насчет разболевшихся ран...
вот, собссна...
:)))
ПыСы. Кстати, здесь не только "руны" обыграны, дааа!!!!
Хулиган)))
нимножко есть )
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться